Blinded by science
Blinded by science, I'm on the run
Blinded by science, where do I belong?
What's in the future, has it just begun
Blinded by science, I'm on the run
I worry 'bout the world that we live in
I'm worried by all the confusion
I wonder 'bout the lies I've been reading
I wonder where this madness is leading
Is this a road going nowhere?
Or is someone leading us somewhere?
I can't believe we're here for no reason
There must be something we can believe in
Blinded by science, I'm on the run
I'm not an appliance, so don't turn me on
What's in the future, has it just begun
Blinded by science, I'm on the run
What's in the future, has it just begun
Blinded by science, I'm on the run
I worry 'bout the world that we live in
I'm worried by all the confusion
I wonder 'bout the lies I've been reading
I wonder where this madness is leading
Is this a road going nowhere?
Is someone leading us somewhere?
I can't believe we're here for no reason
There must be something we can believe in
Blinded by science, I'm on the run
I'm not an appliance, don't turn me on
What's in the future, has it just begun
Blinded by science, I'm on the run
Blinded by science, I'm on the run
I'm blinded by science, on the run
Ослеплённый наукой, я в бегах.
Ослеплённый наукой, где моё место, ах?
Что там в грядущем, оно лишь началось?
Ослепленный наукой, еле ноги унёс.
Сердце болит о мире, о нашем,
Всей этой бучей обескуражен.
Поражаюсь той лжи, чем нас кормят,
И куда нас ведёт этот крейзи перформанс.
Это ли путь, ведущий в безвыход?
Или это кого-то умышлена прихоть?
Не верю, что мы здесь без причины.
Достоверны должны быть для всех нас доктрины?
Ослеплённый наукой, я в бегах.
Я не часы, так что не заводи меня, нах.
Что там в грядущем, оно лишь началось?
Ослепленный наукой, еле ноги унёс.
Что там в грядущем, оно лишь началось?
Ослепленный наукой, еле ноги унёс.
Сердце болит о мире, о нашем,
Всей этой бучей обескуражен.
Поражаюсь той лжи, чем нас кормят,
И куда нас ведёт этот крейзи перформанс.
Это ли путь, ведущий в безвыход?
Или это кого-то умышлена прихоть?
Не верю, что мы здесь без причины.
Достоверны должны быть для всех нас доктрины?.
Ослеплённый наукой, я в бегах.
Я не часы, так что не заводи меня, нах.
Что там в грядущем, оно лишь началось?
Ослепленный наукой, еле ноги унёс.
Ослеплённый наукой, я в бегах.
Ослеплённый наукой, в бегах.
Понравился перевод?
Перевод песни Blinded by science — Foreigner
Рейтинг: 5 / 5
41 мнений