Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Medicine at midnight (Foo Fighters)

Medicine at midnight

Лекарство в полночь


Say a prayer and close the light, thumb upon the scale
The pillow is cold, that ship has sailed
Time has run the river dry, dry as a twisted trail
Into the bone, I'm into it

Ever get the feeling nothing else will do?
I can hear you singing, pink turned to blue
Was it your graffiti? Did you write your name?
On the dirty ceiling, I can't explain

I need medicine at midnight, but it ain't no cure
Medicine at midnight calling, but it ain't no cure
I may be sick, but you know I'm yours

I remember dancing hard under the dead moon
Howling with you, howling

Ever get the feeling nothing else will do?
I can hear you singing, I can't explain

I need medicine at midnight, but it ain't no cure
Medicine at midnight, howling, but it ain't no cure
I may be sick, but you know I'm yours

Rain on the dance floor, back against the ropes

Прочти молитву и погаси свет, палец на выключателе,
Холодная подушка, поезд ушёл...
Время истекло, как река, высохшая извилистой тропой,
Мне нравится это до мозга костей.

Тебе когда-нибудь казалось, что ничего не изменить?
Я слышу, как ты поёшь, розовый превратился в синий.
Это было твоё граффити? Это ты написала своё имя
На грязном потолке? Я не могу объяснить.

Мне нужно лекарство в полночь, но оно не лечит,
Лекарство в полночь зовёт, но оно не лечит.
Может быть, я болен, но ты знаешь, что я твой.

Я помню, как много мы танцевали в безлунной ночи,
Воя с тобой, воя.

Тебе когда-нибудь казалось, что ничего не изменить?
Я слышу, как ты поёшь, я не могу объяснить.

Мне нужно лекарство в полночь, но оно не лечит,
Лекарство в полночь зовёт, но оно не лечит.
Может быть, я болен, но ты знаешь, что я твой.

Дождь льёт на танцпол, мы в уязвимом положении1...

Автор перевода — ShyDemon
Страница автора

1) Back against the ropes — идиома, дословно обозначающая положение боксёра, прижатого к канатам соперником на ринге

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Medicine at midnight — Foo Fighters Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.