Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх
Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.
Перевод песни Y crois-tu (Fishbach)Y crois-tuJe t’ai vu t’avais l’air de plaire Я заметила тебя, тебе вроде понравилось
1) автор использует созвучие слов la mer — море, и la mère — мать. Таким образом слышится "Я волна, но не все море", а вписано — "Я волна, но не мать."
Понравился перевод?
Перевод песни Y crois-tu — Fishbach
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
À ta merciFishbachДобавить видео
Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Популярные песни10.
Ближайшее событие
Завтра
12.01.(2008) День памяти Gabriel Manelli композитора и басиста группы Babasonicos |