A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
M A N I A

Fall Out Boy — перевод песни
Stay frosty royal milk tea

Fall Out Boy M A N I A (2018) Stay frosty royal milk tea
5.0 4
Stay frosty royal milk tea
Stay frosty royal milk tea
Fall Out Boy
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Stay frosty royal milk tea

Оставайся хладнокровным1, королевский молочный чай

I think I got too many memoriesМне кажется, в последнее время мне преграждает путь
getting in the way of meслишком много воспоминаний,
I'm about to go Tonya Harding on the whole world's kneeЯ буду Тоней Хардинг 2 для колена всего мира,
And I'm stuck night visionИ я застрял в режиме ночного зрения,
so stuck night visionзастрял в режиме ночного зрения,
But I come to life, come to lifeНо я наконец-то жив.
Some princes don't become kingsНекоторые принцы никогда не становятся королями,
Even at the best of times I'm out of my mindДаже в лучшие свои времена я совершенно безумен.
You only get what you grieveТы получаешь только то, о чем сожалеешь.
Are you smelling that shit?Чувствуешь это дерьмо?
Are you smelling that shit?Чувствуешь это дерьмо?
Eau de résistanceЭто запах восстания!
The only thing that's ever stopping me is me, heyЕдинственное, что может меня остановить — это я,
The only thing that's ever stopping me is me, heyЕдинственное, что может меня остановить — это я,
I testify if I die in my sleepЯ заявляю — если я умру во сне,
Then know that my life was just a killer dream, yeahТо вся моя жизнь была чертовски великолепным сном, о да!
Seems like the whole damn world went and lost its mindПохоже, весь чертов мир просто потерял голову,
And all my childhood heroes have fallen off or diedИ герои моего детства либо погибли, либо разоблачены,
Fake tears, real living, fake tearsЛживые слезы, реальная жизнь — и лживые слезы,
But the alcohol never lies, never liesИ лишь алкоголь никогда не врет.
Some princes don't become kingsНекоторые принцы никогда не становятся королями,
Even at the best of times I'm out of my mindДаже в лучшие свои времена я совершенно безумен.
You only get what you grieveТы получаешь только то, о чем сожалеешь.
Are you smelling that shit?Чувствуешь это дерьмо?
Are you smelling that shit?Чувствуешь это дерьмо?3
Eau de résistanceЭто запах восстания!
The only thing that's ever stopping me is me, heyЕдинственное, что может меня остановить — это я,
The only thing that's ever stopping me is me, heyЕдинственное, что может меня остановить — это я,
I testify if I die in my sleepЯ заявляю — если я умру во сне,
Then know that my life was just a killer dream, yeahТо вся моя жизнь была чертовски великолепным сном, о да!
Then know that my life was just a killer dream, yeahТо вся моя жизнь была чертовски великолепным сном, о да!
I testify, I testifyЯ заявляю, заявляю.
Are you smelling that shit?Чувствуешь это дерьмо?
Eau de résistanceЭто запах восстания!
Hey!Хэй!
Hey!Хэй!
Hey!Хэй!
Some princes don't become kingsНекоторые принцы никогда не становятся королями,
Even at the best of times I'm out of my mindДаже в лучшие свои времена я совершенно безумен.
You only get what you grieveТы получаешь только то, о чем сожалеешь.
Are you smelling that shit?Чувствуешь это дерьмо?
Are you smelling that shit?Чувствуешь это дерьмо?
The only thing that's ever stopping me is me, heyЕдинственное, что может меня остановить — это я,
The only thing that's ever stopping me is me, heyЕдинственное, что может меня остановить — это я,
I testify if I die in my sleepЯ заявляю — если я умру во сне,
Then know that my life was just a killer dream, yeahТо вся моя жизнь была чертовски великолепным сном, о да!
Then know that my life was just a killer dream, yeahТо вся моя жизнь была чертовски великолепным сном, о да!
Are you smelling that shit?Чувствуешь это дерьмо?
Eau de résistanceЭто запах восстания!
1) Это можно перевести и как "оставайся холодным", но "stay frosty" в английском — расхожее выражение, поэтому непонятно, что именно Вентц имел в виду.
2) Тоня Хардинг — американская фигуристка, прославившаяся подготовкой нападения на свою соперницу, в результате которого колено последней было сломано.
3) В переносном смысле может быть переведено по аналогии с "talking shit" — "нести чушь". Тогда строка звучит как "Чувствуешь весь этот бред?"

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 23 января 2018

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Stay frosty royal milk tea — Fall Out Boy Рейтинг: 5 / 5    23 мнений

Fall Out Boy

Fall Out Boy

Fall Out Boy — группа из пригорода Чикаго, которая прошла путь от клубного поп-панка до стадионных гимнов. Их прорыв случился в 2005-м, а затем были альбом №1, пауза, громкое возвращение и новые эпохи хитов. Эта биография — о том, как квартет научился меняться и не терять лицо.

полная биография

Этот альбом

M A N I A
M A N I A (2018)
Угадай мелодию! Fall Out Boy Играть >

Видео

Топ сегодня