Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Heaven, Iowa (Fall Out Boy)

Heaven, Iowa

Рай, штат Айова


Six a.m.
Mulholland Drive
Moonlight Sonata and I
First movement
You and I
And a screw top bottle of wine
I've unspooled
On the floor
I feel so "A Star Is Born"
Kiss my cheek
Baby, please
Would you read my eulogy?

I will never ask you for anything
Except to dream sweet of me
I will never ask you for anything
Except to dream sweet of me

Tell me when the party ends
Will you still love who I am?
I am

Scar-crossed lovers
Forever
I'm checking myself out for ever
I'm saving this all for later
Scar-crossed lovers
Forever
Here we are untouched forever
I'm saving this all for later
Oh, oh

They don't know
How much they'll miss
At least until you're gone like this
Talking to the mirror say, "Save your breath
Half your life you've been hooked on death"
Twice the dreams
But half the love
Be careful what you bottle up
The chemistry is a mess, it seems
But me I'm still a sunbeam

And I will never ask you for anything
Except to dream sweet of me
I will never ask you for anything
Except to dream sweet of me

Tell me when the party ends
Will you still love who I am?
I am

Scar-crossed lovers
Forever
I'm checking myself out forever
I'm saving this all for later
Scar-crossed lovers
Forever
Here we are untouched forever
I'm saving this all for later

I closed my eyes inside of your darkness
And found your glow
Shake things up
Shake things up
Shake things up
Shake things up and see what comes down
Down, down, down, down
Down, down, down

Scar-crossed lovers
Forever
I'm checking myself out for ever
I'm saving this all for later
Scar-crossed lovers
Forever
Here we are untouched forever
I'm saving this all for later

Scar-crossed lovers
Forever
I'm checking myself out for ever
I'm saving this all for later
Scar-crossed lovers
Forever
Here we are untouched forever
I'm saving this all for later
Yeah, yeah

Six a.m.
Mulholland Drive
Moonlight Sonata and I

Шесть утра.
Малхолланд Драйв.
Лунная соната и я,
1-я часть.
Ты и я,
И бутылка вина с винтовой крышкой.
Я распластался
На полу.
Чувствую себя героем «Звезда родилась».
Поцелуй меня в щёку,
Детка, пожалуйста.
А прочти-ка мне панегирик.

Я никогда не попрошу тебя ни о чём,
Кроме как предайся сладким сном обо мне.
Я никогда не попрошу тебя ни о чём,
Кроме как предайся сладким сном обо мне.

Скажи мне, когда закончится вечеринка,
Будешь ли ты по-прежнему любить того, кто я есть?
Я есть.

Влюблённые со шрамами1
Навсегда.
Вычёркиваю себя навсегда.
Откладываю всё на потом.
Влюблённые со шрамами
Навсегда.
А вот и мы, недотроги навсегда.
Откладываю всё на потом.
О, о.

Им невдомёк,
Как сильно они будут скучать.
По крайней мере, пока ты не уйдешь вот так.
Говоря с зеркалом, скажи: «Побереги дыхание.
Половину своей жизни ты торчал от смерти».
Вдвое больше мечтаний,
Но в два раза меньше любви.
Будь осторожен с тем, что закупорил внутри.
Кажется, химия — сплошной бардак.
Но я всё ещё солнечный луч, чувак.

И я никогда не попрошу тебя ни о чём,
Кроме как предайся сладким сном обо мне.
Я никогда не попрошу тебя ни о чём,
Кроме как предайся сладким сном обо мне.

Скажи мне, когда закончится вечеринка,
Будешь ли ты по-прежнему любить того, кто я есть?
Я есть.

Влюблённые со шрамами
Навсегда.
Вычёркиваю себя навсегда.
Откладываю всё на потом.
Влюблённые со шрамами
Навсегда.
А вот и мы, недотроги навсегда.
Откладываю всё на потом.

Я закрыл глаза в твоей темноте
И нашел твоё сияние.
Встряхни рутину,
Встряхни рутину,
Встряхни рутину,
Встряхни рутину и посмотри, что происходит.
Происходит, происходит, происходит.
Происходит, происходит, происходит.

Влюблённые со шрамами
Навсегда.
Вычёркиваю себя навсегда.
Откладываю всё на потом.
Влюблённые со шрамами
Навсегда.
А вот и мы, недотроги навсегда.
Откладываю всё на потом.

Влюблённые со шрамами
Навсегда.
Вычёркиваю себя навсегда.
Откладываю всё на потом.
Влюблённые со шрамами
Навсегда.
А вот и мы, недотроги навсегда.
Откладываю всё на потом.
Да, да.

Шесть утра.
Малхолланд Драйв.
Лунная соната и я.

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

что ни прочту про штат айова
прекрасно там идут дела
а жаль хорошая бы рифма
была
©Anonymous

1) Знаешь ли ты Вильяма нашего Шекспира, как знаю его я? Да не в переводе Пастернака или Щепкиной-Куперник, а вот так, нагло, по-ангийски? Да? Да ты молодчик. Ну, тогда ты должен был уловить эту толстую аллюзию на "Ромео и Джульетту". A pair of star-crossed lovers (sic). Ребята из Fall Out Boy тоже читали наше достояние, нашего Билла. И даже креативно так с ним расправились, поменяв лишь одну букву. Scar-crossed lovers. Вот за это мы и любим себя интеллигентных людей Америку Fall Out Boy.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Heaven, Iowa — Fall Out Boy Рейтинг: 5 / 5    23 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности