A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Una vita nuova

Fabrizio Coppola — перевод песни
La città che muore

5.0 5
La città che muore
La città che muore
Fabrizio Coppola
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

La città che muore

Умирающий город

Si capisce dall’odore,По запаху понятно,
questa è la città che muore.что этот город умирает.
Lo vedi quando il sole cade,Ты видишь его, когда солнце заходит,
si spegne dietro i palazziгаснет за многоэтажками.
E alla gente che si insegue in fretta,И людям, которые в спешке бегут дргу за другом
non gliene frega niente di te e di me.наплевтаь на тебя и на меня.
Nel riflesso delle luci al neon,В отражении неоновых огней,
nel frastuono dei motoriв шуме от моторов
Il silenzio di ogni marciapiede,тишина каждого тротуара
tagliato dalla luce dei fariнарушена светом фар.
Mille faccie dei ragazzi in strada,На дороге тысячи лиц ребят,
che aspettano per niente la vita che non c’è..которые ничего не ждут от жизни, которой нет...
Questa è la città che muore,Это умирающий город,
ma non preoccuparti amoreно ты не беспокойся, любимая,
Ti solleverò fino quando,Я буду приподнимать тебя,
le mie gambe reggeranno,пока мои ноги выносят,
nessuno ci potrà toccare..никто не сможет до нас дотронуться...
Non conta quello che resta,Не стоит ничего то, что остаётся
appeso nei tuoi occhiзастывшим в твоих глазах.
Quando il sole cade e muore,Когда солнце заходит и умирает,
si spegne dietro i palazziгаснет за многоэтажками,
La gente che ci osserva in fretta,люди, что наблюдают за нами в спешке,
non può capire nienteне могут ничего понять,
Di te, di me, di te, di me, di te, di mee..о тебе, обо мне, о тебе, обо мне, о тебе, обо мне..
Lo sento nel mio cuore,Я слышу его в моём сердце,
niente può restare ugualeничто не может остаться неизменным,
Chi sta zitto troppo a lungo,кто слишком долго молчит
poi esplode e trova le paroleнаконец взрывается и находит слова.
Stringimi per un momento,Обними меня на минуту,
stringimi per un momentoобними меня на минуту,
Io vado a prendere ciò che non ho, tu dove vai?я иду взять то, чего у меня нет, а ты куда идёшь?
Questa è la città che muore,Это умирающий город,
ma non preoccuparti amoreно ты не беспокойся, любимая,
Ti solleverò fin quando,Я буду приподнимать тебя,
le mie gambe reggeranno,пока мои ноги выносят,
nessuno ci potrà toccare..никто не сможет до нас дотронуться...
Questa è la città che muore,Это умирающий город,
ma non preoccuparti amoreно тебя не беспокоит любовь,
Ti solleverò fin quando,Я буду приподнимать тебя,
le mie gambe reggeranno,пока мои ноги выносят,
nessuno ci potrà toccare..никто не сможет до нас дотронуться...
Appeso ad un nastro d’argento,Повешен на серебряной ленте,
in bilico sul vuotoв равновесии пустоты,
Io posso camminare giorni e non capire niente.я могу начать жить и ничего не понимать
nastro d'argento — серебряная лента (ежегодная премия итальянского кино)

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 19 января 2011

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La città che muore — Fabrizio Coppola Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Fabrizio Coppola

Fabrizio Coppola

К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.

Угадай мелодию! Fabrizio Coppola Играть >

Видео

Топ сегодня