Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Sunday morning (Ethel Cain)

Sunday morning

Воскресное утро


Swaying softly, streetlights glowing through my windows
Trying on each dress I bought for you
Do I look pretty
When I ask you to hit me?

Hands like barbed wire
Wrapped around my throat, making me cry like I told you I wanted
In the car, on the long drive home
Baby, we're alone now

Sunday morning, everything hurts except for you
Except for you
Except for you
Except for you

And I like thinking I’m no different from you
Different from you
Different from you
When I go home at night I think about the ways that I can get out
Of the hold you’ve got me in
Of the hold you’ve got me in

You’ve still got time, waiting on the other side
You’ll still be alright, if you just make it to the other side
You’ll still be alright, even after all this time
You’ll still be alright, you’ll still be alright

Sunday morning, nothing hurts, not even you
No, not even you
No, not even you

Мягко покачиваясь, пока уличные фонари светят в мои окна,
примеряю каждое платье, которое купила для тебя.
Я хорошенькая,
когда я прошу ударить меня?

Руки, как колючая проволока,
Обвились вокруг моего горла, доведя до слез, как я и хотела,
в машине по дороге домой.
Малыш, мы сейчас одни.

Воскресным утром больно от всего,
Кроме тебя,
Кроме тебя,
Кроме тебя.

И мне нравится думать, что я такая же, как ты,
Такая же,
Такая же, как ты.
Ночью, возвращаясь домой, думаю о том, как выбраться
Из тисков, в которых ты меня держишь.
Из тисков, в которых ты меня держишь.

У тебя еще есть время, пока ты ожидаешь по ту сторону.
С тобой все будет в порядке, если доберешься до другой стороны.
С тобой все будет в порядке, даже спустя столько времени.
С тобой все будет в порядке, с тобой все будет в порядке.

Воскресным утром ничто не делает больно,
Ничто, даже ты.
Ничто, даже ты.

Автор перевода — В. Н.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sunday morning — Ethel Cain Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Golden Age

Golden Age

Ethel Cain


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.