Перевод песни Silence must be heard (Enigma)Silence must be heardLook into the others eyes, many frustrations Загляни в эти глаза — там только разочарование
1) Слово diamond с английского переводится как «алмаз, бриллиант», «бубны (карточная масть)». Так как в следующей строке речь идет о картах, то скорее всего здесь слово diamond имеет значение «бубны».
Понравился перевод?
Перевод песни Silence must be heard — Enigma
Рейтинг: 4.9 / 5
16 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
The screen behind the mirrorEnigmaВидеоклипВидеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне. Популярные песни10.
|