Mirabel: Look at this home We need a new foundation It may seem hopeless but we'll get by just fine Look at this family, a glowing constellation So full of stars and everybody wants to shine
But the stars don't shine, they burn And the constellations shift I think it's time you learn You're more than just your gift
Alma: And I'm sorry I held on too tight Just so afraid I'd lose you too The miracle is not some magic that you've got The miracle is you, not some gift, just you The miracle is you
Both: All of you, all of you
Camilo: Okay, so we gonna talk about Bruno?
Antonio: That's Bruno
Bruno: Yeah, there's a lot to say about Bruno I'll start, okay
Pepa, I'm sorry 'bout your wedding, didn't mean to be upsetting That wasn't a prophecy, I could just see you were sweating And I wanted you to know that your bro loves you so Let it in, let it out, let it rain, let it snow, let it go
Félix: That's what I'm always saying, bro
Bruno: Got a lotta 'pologies I got to say
Julieta: Hey
Bruno: Uh–
Julieta: We're just happy that you're here, okay?
Bruno: But–
Pepa: Come into the light
Agustín: The triplets all reunite
Julieta: And no matter what happens
Pepa & Julieta: We're gonna find our way
Dolores: Yo, I knew he never left, I heard him every day
Townsfolk: Oh, oh, oh, oh
Alma: What's that sound?
Townsfolk: Oh, oh
Antonio: I think it's everyone in town
Townsfolk: Hey! Lay down your load (Lay down your load) We are only down the road (We are only down the road) We have no gifts, but we are many And we'll do anything for you
Isabela: It's a dream when we work as a team (All of you, all of you) You're so strong
Luisa: Yeah, but sometimes I cry (All of you, all of you)
Isabela & Mirabel: So do I
Luisa: I may not be as strong but I'm getting wiser
Isabela: Yeah, I need sunlight and fertilizer C'mon, let's plant something new and watch it fly
All 3: Straight up to the sky
All 3 & Dolores: Let's go
All 3: The stars don't shine, they burn The constellations glow The seasons change in turn
Julieta: Would you watch our little girl grow?
Agustín: She takes after you
Mirabel: Hey Mariano, why so blue?
Mariano: I just have so much love inside
Mirabel: Y'know, I've got this cousin too Have you met Dolores?
Dolores: Okay, I'll take it from here, goodbye You talk so loud You take care of your mother and you make her proud You write your own poetry every night when you go to sleep And I'm seizing the moment, so would you wake up and notice me?
Mariano: Dolores, I see you
Dolores: And I hear you
Isabela & Mirabel: Yes!
Townsfolk: All of you, all of you
Mariano: Let's get married
Dolores: Slow down
Townsfolk: All of you, all of you
Mirabel: Home sweet home I like the new foundation
Alma: It isn't perfect
Mirabel: Neither are we
Alma: That's true Just one more thing, before the celebration
Mirabel: What?
Bruno: We need a doorknob
Antonio: We made this one for you
Camilo, Dolores, Félix & Pepa: We see how bright you burn
Luisa & Isabela: We see how brave you've been
Julieta & Agustín: Now, see yourself in turn
Bruno: You're the real gift, kid, let us in
Alma: Open your eyes Abre los ojos What do you see?
Mirabel: I see me All of me
Мирабель: Посмотрите на этот дом. Нам нужен новый фундамент. Может казаться, что всё безнадёжно, но мы справимся. Посмотрите на эту семью, сияющее созвездие, Полное звёзд, и все хотят сверкать.
Но звёзды не сверкают, они горят, А созвездия движутся. Я думаю, время понять: Ты больше, чем твой дар.
Альма: А мне жаль, что я слишком крепко держала вас. Я просто так боюсь, что потеряю и вас. Чудо — это не какое-то волшебство, что есть в вас. Чудо — это ты, не какой-то дар, просто ты. Чудо — это вы.
Вместе: Все вы, все вы.
Камило: Окей, а теперь мы поговорим о Бруно?
Антонио: Это Бруно.
Бруно: Да, много что можно сказать о Бруно... Я начну!
Пепа, прости меня за свою свадьбу, я не хотел никого расстраивать. Это не было пророчеством: я просто увидел, что ты вспотела. И я хотел, чтобы ты знала, что твой брат очень тебя любит. Впусти, выпусти, пусть идёт дождь, пусть идёт снег, отпусти и забудь 1
Феликс: Это то, что я всегда говорю, братан.
Бруно: Я должен принести много извинений.
Джульетта: Эй...
Бруно: Э-э...
Джульетта: Мы просто счастливы, что ты здесь, окей?
Бруно: Но...
Пепа: Выйди на свет.
Августин: Тройняшки воссоединяются.
Джульетта: И, что бы ни случилось...
Пепа и Джульетта: Мы найдём наш путь.
Долорес: Йоу, я знала, что он никогда не уходил, я слышала его каждый день.
Горожане: Оу, оу, оу, оу.
Альма: Что это за звук?
Горожане: Оу, оу.
Антонио: Я думаю, это все в городе.
Горожане: Эй! Сложите свой груз (сложите свой груз) Мы находимся вниз по улице (мы находимся вниз по улице) У нас нет даров, но нас много, И мы сделаем для вас что угодно.
Изабелла: Это мечта: мы работаем как одна команда (все вы, все вы) Ты так сильна.
Луиза: Да, но иногда я плачу (все вы, все вы).
Изабелла и Мирабель: И я тоже.
Луиза: Я, может, не так сильна, как раньше, но я становлюсь умнее.
Изабелла: Да, мне нужны солнечный свет и удобрения. Давай, пойдём посадим что-нибудь новое и посмотрим, как оно взмывает вверх
Втроём: Прямо в небеса.
Они трое и Долорес: Пойдём!
Втроём: Но звёзды не сверкают, они горят, А созвездия движутся. Сезоны сменяют друг друга.
Джульетта: Посмотри, как растёт наша маленькая девочка.
Августин: Она вся в тебя.
Мирабель: Эй, Мариано, почему так печален?
Мариано: У меня внутри так много любви.
Мирабель: Знаешь, у меня есть кузина. Ты знаком с Долорес?
Долорес: Хорошо, дальше я сама, пока! Так говоришь очень громко. Ты заботишься о своей матери, она тобой гордится. Ты каждую ночь пишешь стихи, прежде чем лечь спать. И я ловлю момент, так что проснись и обрати на меня внимание.
Мариано: Долорес, я вижу тебя.
Долорес: А я тебя слышу.
Изабелла и Мирабель: Да!
Горожане: Все вы, все вы.
Мариано: Давай поженимся!
Долорес: Помедленнее.
Горожане: Все вы, все вы.
Мирабель: Дом, милый дом. Мне нравится новый фундамент.
Альма: Он не идеален.
Мирабель: Мы тоже.
Альма: Это правда. Ещё одно, прежде чем праздновать...
Мирабель: Что именно?
Бруно: Нам нужна дверная ручка.
Антонио: Мы сделали эту для тебя.
Камило, Долорес, Феликс и Пепа: Мы видим, как ярко ты горишь.
Луиза и Изабелла: Мы видим, насколько ты храбра.
Джульетта и Августин: Теперь посмотри на себя.
Бруно: Ты настоящий дар, малыш, впусти нас.
Альма: Открой свои глаза. Abre los ojos 2 Что ты видишь?
Мирабель: Я вижу себя. Всю себя...
Автор перевода — JJ AvVi
1) «Let it go» или «Отпусти и забудь», заглавная песня другого мультфильма Дисней «Холодное сердце» 2) Открой свои глаза (исп.)
Понравился перевод?
Перевод песни All of you — Encanto
Рейтинг: 5 / 55 мнений
2) Открой свои глаза (исп.)