Two oruguitas In love and yearning Spend every evening And morning learning To hold each other Their hunger burning To navigate a world That turns, and never stops turning Together in this world That turns, and never stops turning
Two oruguitas Against the weather The wind grows colder But they're together They hold each other No way of knowing They're all they have for shelter And something inside them is growing They long to stay together But something inside them is growing
Ay, oruguitas Don't you hold on too tight Both of you know It's your time to grow To fall apart, to reunite Wonders await you Just on the other side Trust they'll be there And start to prepare The way for tomorrow
Ay, oruguitas Don't you hold on too tight Both of you know It's your time to grow To fall apart, to reunite Wonders await you Just on the other side Trust they'll be there Start to prepare The way for tomorrow
Two oruguitas Cocooned and waiting Each in their own world Anticipating What happens after The rearranging? And so afraid of change In a world that never stops changing So let the walls come down The world will never stop changing (Never stop changing) (Never stop changing) (Never stop changing)
Ay, mariposas Don't you hold on too tight Both of you know It's your time to go To fly apart, to reunite Wonders surround you Just let the walls come down Don't look behind you Fly till you find Your way toward tomorrow
Ay, mariposas Don't you hold on too tight Both of you know It's your time to go To fly apart, to reunite Wonders surround you Just let the walls come down Don't look behind you Fly till you find Your way toward tomorrow
Ay, mariposas Don't you hold on too tight Both of you know It's your time to go To fly apart, to reunite Wonders surround you Just let the walls come down Don't look behind you Fly till you find Your way toward tomorrow
Две гусеницы Влюблены и тоскуют. Проводят каждый вечер И каждый день, учась Держаться друг за друга. Их наполняет жгучее желание Найти свое место в мире, Который никогда не перестаёт вращаться. Вместе в этом мире, Который никогда не перестаёт вращаться.
Две гусеницы Против погоды. Ветер становится холоднее, Но они вместе. Они держатся друг за друга. Не могут знать, что Они — всё, что у них есть в качестве убежища, И внутри них что-то растёт. Они хотят остаться вместе, Но внутри них что-то растёт.
О, гусеницы, Не держитесь друг за друга слишком сильно. Вы обе знаете, Что пришла пора расти, Разделиться, воссоединиться. Вас ждут чудеса, Просто по другую сторону. Поверьте, они будут там, И начинайте готовить Путь к завтрашнему дню.
О, гусеницы, Не держитесь друг за друга слишком сильно. Вы обе знаете, Что пришла пора расти, Разделиться, воссоединиться. Вас ждут чудеса, Просто по другую сторону. Поверьте, они будут там, И начинайте готовить Путь к завтрашнему дню.
Две гусеницы В коконах и ждут, Каждый в своём мире, Предвкушая, Что будет после Переделки? Так боятся перемен В мире, который никогда не перестаёт меняться. Так пусть стены рухнут. Мир никогда не перестанет меняться. (Никогда не перестанет меняться) (Никогда не перестанет меняться) (Никогда не перестанет меняться)
О, бабочки 2 Не держитесь друг за друга слишком сильно. Вы обе знаете, Что пришла пора расти, Разлететься, воссоединиться. Чудеса окружают вас. Позвольте стенам рухнуть. Не смотрите назад. Летите, пока не найдёте Путь к завтрашнему дню.
О, бабочки. Не держитесь друг за друга слишком сильно. Вы обе знаете, Что пришла пора расти, Разлететься, воссоединиться. Чудеса окружают вас. Позвольте стенам рухнуть. Не смотрите назад. Летите, пока не найдёте Путь к завтрашнему дню.
О, бабочки. Не держитесь друг за друга слишком сильно. Вы обе знаете, Что пришла пора расти, Разлететься, воссоединиться. Чудеса окружают вас. Позвольте стенам рухнуть. Не смотрите назад. Летите, пока не найдёте Путь к завтрашнему дню.
2) Mariposa — бабочка (исп.)