A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Encore

Перевод текста песни
Like toy soldiers

Eminem Encore (2004) Like toy soldiers
4.8 8
Like toy soldiers
Like toy soldiers
Eminem
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Like toy soldiers

Как оловянные солдатики

Step by step, heart to heartШаг за шагом, от сердца к сердцу,
Left, right, leftЛевой, правой, левой.
We all fall downМы все падаем...
Step by step, heart to heartШаг за шагом, от сердца к сердцу,
Left, right, leftЛевой, правой, левой.
We all fall down like toy soldiersМы все падаем, как оловянные солдатики.
Bit by bit, torn apartНас постепенно разрывает —
We never winМы никогда не победим.
But the battle wages on forНо битва не заканчивается для
Toy soldiersОловянных солдатиков.
I'm supposed to be the soldier who never blows his composureЯ должен быть солдатом, который всегда хладнокровен,
Even though I hold the weight of the whole world on my shoulders,Даже тогда, когда на моих плечах держится целый мир.
I ain't never supposed to show itЯ не должен показать, что мне тяжело,
My crew ain't supposed to know itМоя команда не должна этого знать,
Even if it means goin'Даже в том случае, если мне придётся
Toe to toe with a Benzinoидти с Бензино1 плечом к плечу —
It don't matter, I'd never drag themНе важно что и когда. Я никогда их не потащу с собой
in battles that I can handleв битву, в которой я могу сам разобраться,
'Less I absolutely have to,Только когда мне действительно нужна будет помощь.
I'm supposed to set an exampleЯ должен для них стать примером.
I need to be the leader,Я должен быть для них лидером:
my crew looks for me to guide 'emмоя команда ждёт, когда я их чему-нибудь научу.
If some shit ever does pop off I'm supposed to be beside 'emИ если что-то с ними произойдёт, я должен быть рядом с ними.
That Ja shit, I tried to squash it,Биф 2 с Джа 3: я пытался Джа раздавить,
it was too late to stop itно это уже было поздно остановить:
There's a certain line you just don't cross,Есть линия, которую ты не имеешь права пересекать,
and he crossed itа он её пересёк:
I heard him say Hailie's name on a songЯ слышал, как он упомянул имя Хэйли4 в одной из его песен,
and I just lost itи я просто обезумел.
It was crazy, the shit went way beyondНаш биф стал настолько большим, будто это были не мы,
some Jay Z and Nas shitа Джей-Зи и Нас. 5
And even though the battle is won,И да, мы вроде как вышли победителями из этой битвы,
I feel like we lost itно мне всё равно кажется, что мы проиграли:
I spent so much energy on it, honestly I'm exhaustedЯ потратил слишком много энергии на неё, я истощён.
And I'm so caught in it,И я так зациклен на этом,
I almost feel I'm the one who caused itчто я уже начинаю себя чувствовать тем, кто всё это начал.
This ain't what I'm in hip-hop for, it's not why I got in itЯ пришёл в хип-хоп не за этим, это не то, чего я хочу.
That was never my object, for someone to get killedЯ никогда не преследовал цели кого-либо убить.
Why would I want to destroy something I helped build?Зачем мне разрушать то, что я помогаю вам строить?
It wasn't my intentions,У меня никогда не было таких намерений,
My intentions were goodУ меня были хорошие намерения.
I went through my whole career without ever mentionin' {Suge}Я прошёл всю свою карьеру, ни разу не упомянув {Шуга}. 6
And that was just outta respect,И я не сказал твоё имя
For not runnin' my mouthЛишь из-за уважения к тебе,
And talkin' about somethin'Я бы не стал говорить что-либо,
That I knew nothin' aboutНичего об этом не зная.
Plus Dre told me stay out,К тому же Дре 7 сказал мне не вмешиваться:
This just wasn't my beefЭто был не мой биф.
So I did, I just fell back, watched and gritted my teethНу я и не вмешался, я просто наблюдал, стиснув зубы,
While he's all over TV, down-talkin' the manПока он там на весь телек опускал человека,
Who literally saved my life,Который буквально спас мою жизнь.
Like fuck it, I understand this is business,Я был такой: «Окей, я всё понимаю — это бизнес»,
And this shit just isn't none of my businessИ хотя этот «бизнес» не моего собачьего дела,
I'm still knowin' this shit could pop off at any minute, ‘cause—Я всё ещё понимаю, что смерть не так уж и далеко, потому что...
Step by step, heart to heartШаг за шагом, от сердца к сердцу,
Left, right, leftЛевой, правой, левой.
We all fall down like toy soldiersМы все падаем, как оловянные солдатики.
Bit by bit, torn apartНас постепенно разрывает —
We never winМы никогда не победим.
But the battle wages on forНо битва не заканчивается для
Toy soldiersОловянных солдатиков.
There used to be a time when you could just say a rhyme andВедь были же когда-то времена, когда ты мог просто читать рэп
Wouldn't have to worryИ не беспокоиться о том,
about one of your people dyin'что жизнь твоих товарищей находится под угрозой.
But now it's elevated,Сейчас же всё по-другому:
‘cause once you put someone's kids in itкогда ты упоминаешь имя чьих-то детей в своих треках,
The shit gets escalated —Дело становится намного серьёзней.
it ain't just words no more, is it?Это уже теперь не просто слова, не так ли?
It's a different ball game, you call names and you ain't just rappin'Это уже не рэп, а просто зачитывание оскорблений под бит.
We actually tried to stop the 50 and Ja beef from happenin'Мы как раз пытались предотвратить биф Фифти 8 и Джа.
Me and Dre had sat with him, kicked it and had a chat with himЯ и Дре сели вместе с ним, просто немного поговорили
And asked him not to start it, he wasn't gonna go after himИ попросили его не начинать биф, а Фифти-то и не хотел этого,
Until Ja started yappin' in magazinesДо тех пор, когда мы увидели в журналах Джа,
how he stabbed himговорящего о том, что мы якобы на него напали.
Fuck it, 50, smash him!К чёрту это, Фиф, размажь его!
Mash him and let him have it!Пусть то, что он говорил, что мы на него напали, будет правдой!
Meanwhile my attention'sМежду тем моё внимание
Pulled in another directionНаправлено в другое русло:
Some receptionist at The Source who answers phones at his deskКакой-то мужик в «The Source», 9 который отвечает на телефон,
Has an erection for meУ которого появляется эрекция на меня,
and thinks that I'll be his resurrectionкоторый думает, что я буду его возрождением,
Tries to blow the dust off his mic and make a new recordПытается сдуть пыль с микрофона и сделать хоть одну запись.
But now he's fucked the game upСейчас этот мужик перевернул игру,
‘Cause one of the waysПотому что одной из этих вещей,
I came upБлагодаря которым я прославился,
Was through that publication: the same one that made me famousБыла та колонка в журнале: она мне помогла прославиться.
Now the owner of it has got a grudge against me for nothin'?Теперь владелец этого журнала таит на меня обиду ни за что?
Well, fuck it, that motherfucker could get it too,Что ж, к чёрту, этот подонок может тоже неплохо получить,
fuck him then!так что пошёл-ка он!
But I'm so busy bein' pissed off,Но я так устал уже быть злым,
I don't stop to thinkИ меня не покидают мысли,
That we just inherited 50's beef with Murder Inc.Что мы сейчас только что переняли биф Фифти с Murder Inc, 10
And he's inherited mine, which is fine, ain't like either of us mindА он перенял себе мой биф, что хорошо, мы оба не против.
We still have soldiers that's on the front lineУ нас до сих пор есть солдаты на фронте,
Who's willin' to die for us as soon as we give the ordersКоторые умрут за нас, как только мы отдадим приказ.
Never to extort us, strictly to showОни не требуют от нас чего-то, они хотят
They support usТолько показать, что они поддерживают нас.
And maybe shout 'em out in a rap or up in the chorusИ может быть мы поблагодарим их в куплете или же в припеве,
To show 'em we love 'em back and let them know how importantЧтобы сказать им, что мы их тоже любим и насколько это важно
It is to have Runyon Avenue soldiers up in our cornersИметь солдатов с Runyon Avenue 11 в разных уголках города.
Their loyalty to us is worth more than any award isНету лучше награды для нас, чем их преданность.
But I ain't tryin' to have none of my people hurt or murderedИ я не пытаюсь как-то своих людей искалечить или убить —
It ain't worth it, I can't think ofЭто того не стоит. Я не могу придумать
a perfecter way to word itспособа лучше, как бы поблагодарить вас,
Than to just say thatЧем просто сказать:
I love y'all too much«Я вас всех люблю», но это слишком много,
To see the verdictЧтобы получить какую-то однозначную реакцию.
I'll walk away from it allЯ закончу все эти бифы, 12
'Fore I let it go any furtherПока они не привели к чему-то плохому.
But don't get it twisted,Но не поймите меня неправильно,
it's not a plea that I'm coppin'я не говорю, что мне нечего им ответить,
I'm just willing to be the bigger manЯ просто хочу быть выше всего этого.
if y'all can quit poppin'Если вы все можете перестать воевать,
Off at your jaws, well, then I can,Так тогда и я могу, ведь, честно говоря,
‘cause frankly I'm sick of talkin'я уже устал всем что-то отвечать.
I'm not goin' to let someone else's coffin rest on my conscienceЯ не допущу, чтобы чья-то гибель была на моей совести,
‘Cause—Потому что...
Step by step, heart to heartШаг за шагом, от сердца к сердцу,
Left, right, leftЛевой, правой, левой.
We all fall down like toy soldiersМы все падаем, как оловянные солдатики.
Bit by bit, torn apartНас постепенно разрывает —
We never winМы никогда не победим.
But the battle wages on forНо битва не заканчивается для
Toy soldiersОловянных солдатиков.
1) Бензино — рэпер, конфликтовавший с Эминемом с того момента, как тот оценил альбом Эминема «The Marshall Mathers LP» в «два микрофона» из пяти, а свою группу — в «четыре с половиной»

2) Биф — ссора, вражда, война между представителями рэпа: артистами, лейблами

3) Джа — рэпер, конфликтовавший с 50 Cent

4) Хэйли — родная дочь Эминема, родившаяся в 1995

5) Биф между рэперами Jay-Z и Nas, один из самых известных конфликтов за всю историю рэпа

6) Шуг Найт — один из самых устрашающих людей в музыке, сооснователь лейбла «Death Row Records». В 2001 году Шуг хотел убить Эминема

7) Доктор Дре — рэпер, музыкальный продюсер и наставник Эминема

8) 50 Cent — нью-йоркский рэпер

9) «The Source» — рэп-журнал

10) «Murder Inc.» — музыкальный лейбл

11) Runyon Avenue — улица в Детройте, на которой выросли участники группы D12

12) С момента выхода этой песни, 24 января 2004 года, Эминем больше никогда не отвечал на провокации и не вступал в новые бифы с рэперами
Adagid

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 6 июня 2018

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Like toy soldiers — Eminem Рейтинг: 4.8 / 5    14 мнений

Eminem

Eminem

Eminem — артист, который превратил баттловую жёсткость Детройта в язык мировой поп-культуры. От первых релизов Infinite и Slim Shady EP до «Оскара» за Lose Yourself и рекордных дебютов в Billboard 200 — его карьера держится на технике, сторителлинге и умении постоянно возвращаться в центр внимания.

полная биография

Этот альбом

Encore
Encore (2004)
Угадай мелодию! Eminem Играть >

Видео

Топ сегодня