Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни How great Thou art! (Elvis Presley)

Теги: Грэмми

How great Thou art!

Как Ты велик!


O Lord my God, When I in awesome wonder,
Consider all the worlds Thy Hands have made;
I see the stars, I hear the rolling thunder,
Thy power throughout the universe displayed.

Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!

When through the woods, and forest glades I wander,
And hear the birds sing sweetly in the trees.
When I look down, from lofty mountain grandeur
And see the brook, and feel the gentle breeze.

Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!

And when I think, that God, His Son not sparing;
Sent Him to die, I scarce can take it in;
That on the Cross, my burden gladly bearing,
He bled and died to take away my sin.

Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!

When Christ shall come, with shout of acclamation,
And take me home, what joy shall fill my heart.
Then I shall bow, in humble adoration,
And then proclaim: "My God, how great Thou art!"

Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!

Господи, Боже мой, когда я в чудесном удивлении
Рассматриваю все, что сотворено Твоими Руками,
Я вижу звезды, я слышу раскаты грома,
Твоя сила проявляется во всей Вселенной.

И душа моя поет, Господь-Спаситель, Тебе,
Как Ты велик, Как Ты велик!
И душа моя поет, Господь-Спаситель, Тебе,
Как Ты велик, Как Ты велик!

Когда я бреду сквозь лес, по лесным полянам,
И слышу, как на деревьях сладко поют птицы,
Когда я смотрю вниз с высокого величия гор
И вижу ручей, и чувствую легкий ветерок.

И душа моя поет, Господь-Спаситель, Тебе,
Как Ты велик, Как Ты велик!
И душа моя поет, Господь-Спаситель, Тебе,
Как Ты велик, Как Ты велик!

И когда я думаю, о том, что Господь, не жалея своего Сына
Послал Его на смерть, я едва могу понять это.
Что на Кресте, с радостью взяв на Себя мое бремя,
Он истек кровью и умер, чтобы смыть с меня грехи.

И душа моя поет, Господь-Спаситель, Тебе,
Как Ты велик, Как Ты велик!
И душа моя поет, Господь-Спаситель, Тебе,
Как Ты велик, Как Ты велик!

Когда придет Христос, с криком радостного приветствия,
И заберет меня домой, какая радость наполнит мое сердце.
Затем я склонюсь, в смиренном обожании,
А потом провозглашу: " Господь, Как Ты велик ! "

И душа моя поет, Господь-Спаситель, Тебе,
Как Ты велик, Как Ты велик!
И душа моя поет, Господь-Спаситель, Тебе,
Как Ты велик, Как Ты велик!

Автор перевода — Sandrine
Страница автора

За альбом How great Thou art! Элвис получил свою первую премию Грэмми в госпел номинации Best Sacred Performance

Понравился перевод?

*****
Перевод песни How great Thou art! — Elvis Presley Рейтинг: 5 / 5    11 мнений
Теги: Грэмми

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности