You're the son of your father
"I'll catch the tramline in the morning
With your leave", Van Bushell said
He had further heard the cock crow
As he stumbled out the shed
Then blind Joseph came towards him
With a shotgun in his arms
He said, "You'll pay me twenty dollars
Before you leave my farm"
Van Bushell saw a hook
Which replaced Joseph's hand
He said, "Now calm you down, my brother
Let's discuss this man to man"
It's no good you getting angry
We must try to act our age
You're pursuing your convictions
Like some hermit in a cage
You're the son of your father
Try a little bit harder
Do for me as he would do for you
With blood and water, bricks and mortar
He built for you a home
You're the son of your father
So treat me as your own
Well slowly Joseph well he lowered the rifle
And he emptied out the shells
Van Bushell, he came towards him
He shook his arm and wished him well
He said, "Now, hey, blind man, that is fine
But I sure can't waste my time
So move aside and let me go my way
I've got a train to ride"
Well, Joseph turned around
His grin was now a frown
He said, "Let me just refresh your mind
Your manners, boy, seem hard to find"
You're the son of your father
You try a little bit harder
Do for me as he would do for you
With blood and water, bricks and mortar
He built for you a home
You're the son of your father
So treat me as your own
There's two men lying dead as nails
On an East Virginia farm
For charity's an argument
That only leads to harm
So be careful when they're kind to you
Don't you end up in the dirt
Just remember what I'm saying to you
And you likely won't get hurt
You're the son of your father
Oh, try a little bit harder
You gotta do for me as he would do for you
With blood and water, bricks and mortar
He built for you a home
You're the son of your father
So treat me as your own
«С вашего позволения,
Я отбуду утренним поездом» сказал Ван Бушелл.
Его спалил петух, который поднял шум,
Когда он выбирался из сарая.
Навстречу ему шел слепой Иосиф,
Держа в руке ружьё.
Он сказал: «Ты заплатишь мне двадцать долларов,
Прежде чем покинешь мою ферму».
Ван Бушелл заметил, что у Иосифа
Вместо одной руки крюк,
И сказал: «Успокойся, брат.
Давай поговорим, как мужчина с мужчиной».
Тебе не стоит злиться.
Каждый из нас должен вести себя соответственно возрасту.
Ты следуешь своим убеждениям,
Как какой-то затворник в келье.
Ты же сын своего отца.
Так приложи немного усилий,
Чтобы сделать для меня то, что сделал бы для тебя он.
Кровью и потом, из кирпичей и раствора
Он построил для тебя дом.
Ты сын своего отца,
Так относись же ко мне как к своему сыну.
Иосиф медленно опустил ружьё
И вынул из него патроны.
Ван Бушелл подошёл к нему,
Пожал руку и пожелал всего хорошего,
Сказав: «Ну, что ж, слепой, это правильно,
Но у меня совсем нет времени.
Пропусти меня, и дай мне уйти.
Мне нужно успеть на поезд».
Иосиф переменился в лице,
Ухмылка исчезла и, нахмурившись,
Он вымолвил: «Дай-ка я тебе кое-что скажу, приятель.
Похоже, с такими манерами ты далеко не уедешь».
Ты же сын своего отца.
Так приложи немного усилий,
Чтобы сделать для меня то, что сделал бы для тебя он.
Кровью и потом, из кирпичей и раствора
Он построил для тебя дом.
Ты сын своего отца,
Так относись же ко мне как к своему сыну.
И вот два бездыханных тела лежат
На ферме в Восточной Вирджинии.
Всё потому, что милосердие как аргумент
Приносит один лишь вред.
Так что будь осторожен, когда с тобой хорошо обходятся,
А то плохо закончишь.
Просто запомни мои слова,
И тогда, скорее всего, не пострадаешь.
Ты же сын своего отца.
Так приложи немного усилий,
Чтобы сделать для меня то, что сделал бы для тебя он.
Кровью и потом, из кирпичей и раствора
Он построил для тебя дом.
Ты сын своего отца,
Так относись же ко мне как к своему сыну.
Понравился перевод?
Перевод песни You're the son of your father — Elton John
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений