Electric Light Orchestra (ELO) — перевод песни
Eldorado overture
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Electric Light Orchestra (ELO) появятся новые переводы
Eldorado overture
Эльдорадо, увертюра
The dreamer, the unwoken fool,Мечтатель, живёт как во сне,
In dreams, no pain will kiss the brow.Ни тени скорби на челе.
The love of ages fills the head.Любовью древней упоён.
The days that linger there in preyА дни его добычей стали
of emptiness, of burned out dreams.никчёмных, выгоревших грёз.
The minutes calling through the years.Моменты из былых времён
The universal dreamer risesЗовут его, высвобождают
up above his earthly burden.из земного плена.
Journey to the dead of night.Он встречает позднюю ночь
High on a hill in Eldorado.На высоком холме в Эльдорадо.
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Eldorado overture — Electric Light Orchestra (ELO)
Рейтинг: 5 / 5 4 мнений
Electric Light Orchestra (ELO)
Electric Light Orchestra (ELO) — группа из Бирмингема, которая превратила идею рок-оркестра в поп-феномен 1970-х. Их песни соединяют гитарный драйв, струнные линии и студийную многослойность, а хиты вроде Mr. Blue Sky, Telephone line и Livin' thing сделали ELO частью массовой культуры. В 2010-х бренд вернулся как Jeff Lynne’s ELO.
полная биография
Эльдора́до (исп. El Dorado — «золотой») — мифическая южноамериканская страна, богатая золотом и сокровищами. Её название также может символизировать невероятный или недостижимый идеал, к которому обращены все помыслы человека.