Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tides (Eivør)

Tides

Течения 1


Seven moonlit tears I cried
Tides collided in my eyes
Waves can wound a moonlit shore,
but they can’t hurt me anymore

Tangled in my mother’s hair
Currents combed my bones bare
Currents swirled through my ribs
Spinning seaweed to selkie skin

Ashore I dance the sacred night
a surging wave of pale moonlight
a seal-spun daughter of the tides
Never again a captive bride

Семь лунных слёз я пролила,
Течения сталкивались в моих глазах.
Волны могут ранить лунный берег,
Но они больше не могут причинить мне боль.

Переплетясь в волосах моей матери,
Потоки разбили мои оголённые кости,
Потоки завихрились сквозь мои рёбра,
Спрядая водоросли для шкуры селки.

На берегу я танцую священную ночь,
Девятый вал бледного лунного света.
Сотканная тюленем дочь течений,
Больше никогда не буду невольной невестой.

Автор перевода — MD

1) Песня посвящена селки — прекрасным людям-тюленям, мифическим фольклорным существам. Выходя на берег, они прятали свою шкуру, необходимую им для жизни в море. Если человек находил её, то мог, перепрятав, принудить селки к супружеству. Отыскав же шкуру вновь, селки следовали зову моря и немедленно уплывали

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tides — Eivør Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.