A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Love is the key

Edward Woodward — перевод песни
Send in the clowns

5.0 45
Send in the clowns
Send in the clowns
Edward Woodward
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Send in the clowns

Пора начинать балаган

Isn't it rich? Are we a pair?Ну не забавно ли? Хорошая из нас парочка:
Me here at last on the groundЯ наконец-то спустился с небес на землю,
You in mid-airА ты теперь витаешь в облаках.
Send in the clownsПора начинать балаган.
Isn't it bliss? Don't you approve?Это ли не счастье? Ты не согласна?
One who keeps tearing around,Одна носится туда-сюда,
One who can't moveА другой застыл, как истукан.
Where are the clowns?Где же клоуны?
Send in the clownsПора начинать балаган.
Just when I've stoppedКак только я перестал заглядывать
Opening doorsВ каждую комнату;
Finally knowing the oneКогда наконец понял, что нужная мне дверь –
That I wanted was yoursТа, за которой находишься ты;
Making my entrance againЯ выхожу на сцену
With my usual flairВ своей обычной манере,
Sure of my lines,Назубок знаю текст –
No one is thereНо никого нет…
Don't you love farce?Разве тебе не нравятся комедии?
My fault I fearБоюсь, это я виноват.
I thought that you'd want what I wantЯ думал, ты хочешь того же, что и я.
Sorry, my dearПрости меня, дорогая.
But where are the clowns?Но где же клоуны?
Send in the clownsВедь пора начинать балаган.
Don't bother, they're hereА, всё в порядке. Они здесь.
Isn't it rich? Isn't it queerРазве не смешно? Разве не чудно́ –
Losing my timingСбиваться с ритма
This late in my career?После стольких лет карьеры?
And where are the clowns?Но куда подевались клоуны?
There ought to be clownsДолжны быть клоуны…
Well, maybe next yearЧто ж, может, в следующем году…
Песня была написана Стивеном Сондхаймом для мюзикла “A little night music” (1973 г.; по мотивам фильма Ингмара Бергмана «Улыбки летней ночи»).

По сюжету песня исполняется главной героиней, актрисой по имени Дезире. Много лет назад у неё были отношения с адвокатом Фредриком, но его предложение руки и сердца она отклонила. Теперь она понимает, как сильно любит его, но Фредрик женат на молодой девушке и совершенно счастлив, «на седьмом небе», и на предложение Дезире возобновить отношения отвечает отказом.

В одном из интервью Сондхайм объяснил, что фраза “Send in the clowns” не имеет отношения к цирковым клоунам; в театральной практике она означает: «если представление идёт плохо, пора выпускать клоунов», то есть начинать шутить и острить.

Со временем песня обрела популярность и стала исполняться без привязки к сюжету мюзикла.

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 26 февраля 2023
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Вам могут понравиться

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Send in the clowns — Edward Woodward Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Edward Woodward

Edward Woodward

К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.

Этот альбом

Угадай мелодию! Edward Woodward Играть >

Видео

Топ сегодня