I'll take you home again, Kathleen Across the ocean wild and wide To where your heart has ever been Since first you were My bonnie bride.
The roses all have left your cheek. I've watched them fade away and die Your voice is sad when e'er you speak And tears bedim your loving eyes.
I know you love me, Kathleen, dear Your heart was ever Fond and true. I always feel when you are near That life holds nothing, dear, But you.
The smiles that once you gave to me I scarcely ever see them now Though many, many times I see A dark'ning shadow on your brow.
To that dear home beyond the sea My Kathleen shall again return. And when thy old friends welcome thee Thy loving heart will cease to yearn.
Where laughs the little silver stream Beside your mother's humble cot And brightest rays of sunshine gleam There all your grief will be forgot.
Oh! I will take you back, Kathleen To where your heart will feel no pain And when the fields are fresh and green I'II take you to your home again!
Я отвезу тебя домой, Кэтлин, Через бурный и широкий океан; Туда, где всегда жила твоя душа, С тех самых пор, Как ты стала моей красавицей-невестой.
С твоих щёк пропали розы – Они поблёкли и увяли на моих глазах. В твоём голосе слышится грусть, И в глазах то и дело появляются слёзы.
Я знаю: ты любишь меня, дорогая Кэтлин. Твоё сердце Всегда было любящим и верным. Я чувствую, когда ты рядом, В этой жизни для меня нет ничего, Кроме тебя.
Я почти не вижу тех улыбок, Что ты дарила мне когда-то. Но всё чаще замечаю Мрачную тень на твоём челе.
Моя Кэтлин вернётся В свой родной дом за морем. И когда ты встретишь старых друзей, Твоё нежное сердце перестанет тосковать.
Рядом со скромным жилищем твоей матери, Где смеётся серебристый ручеёк И яркими лучами светит солнце, Ты забудешь все свои печали.
Я отвезу тебя туда, Кэтлин, Где твоё сердце перестанет болеть. Когда поля покроются молодой зеленью, Я отвезу тебя домой.