Nada como tu piel, nada como sentir tu espalda, abrazarte por la madrugada.
Pienso dejarte ver, todo lo que en mi ser se guarda, por primera vez lo intentaré...
Y tú sólo tú serás el dueño de todos mis secretos.
Y es que ya eres todo para mí Ya no sé como es que pude sobrevivir sin ti Como hice para seguir cuando no estuviste aquí.
Y es que ya eres todo para mí Ya no hay más te entrego todo lo que tengo y lo que soy y lo que fui, y a partir de hoy voy amarte siempre así.
No hay nada que esconder, yo voy a proteger tu alma, Esta vez no hay nada que temer.
Y tú sólo tú serás el dueño de todos mis secretos.
Y es que ya eres todo para mí Ya no sé como es que pude sobrevivir sin ti Como hice para seguir cuando no estuviste aquí...
Y es que ya eres todo para mí Ya no hay más te entrego todo lo que tengo y lo que soy y lo que fui, y a partir de hoy voy amarte siempre así.
Porque tú eres mi sol, mi locura y mi pasión, eres lo mejor que me pasó en la vida te lo juro, mi amor, es que ya eres todo para mí...
Y es que ya eres todo para mí Ya no sé como es que pude sobrevivir sin ti Como hice para seguir cuando no estuviste aquí...
Y es que ya eres todo para mí Ya no hay más te entrego todo lo que tengo y lo que soy y lo que fui, y a partir de hoy voy amarte siempre así...
Voy amarte siempre así...
Ничто не сравнится с твоей кожей, ничто не сравнится с тем, что испытываешь, когда обнимая тебя на рассвете, ощущаешь твою спину.
Я собираюсь позволить тебе увидить всё, что сокрыто во мне – свою суть, в первый раз я попробую сделать это…
И ты, только ты будешь владеть всеми моими секретам.
Ведь теперь ты – всё для меня Не знаю, как же я смогла выжить без тебя, Как заставила себя идти дальше, когда тебя не было рядом.
Ведь теперь ты – всё для меня Ничего не оставляю, отдаю тебе всё, что имею, и кто я есть, и кем была, и с сегодняшнего дня всегда буду любить тебя так.
Нечего скрывать, я буду оберегать твою душу, На этот раз нечего опасаться.
И ты, только ты будешь владеть всеми моими секретам..
Ведь теперь ты – всё для меня Не знаю, как же я смогла выжить без тебя, Как заставила себя идти дальше, когда тебя не было рядом...
Ведь теперь ты – всё для меня Ничего не оставляю, отдаю тебе всё, что имею, и кто я есть, и кем была, и с сегодняшнего дня всегда буду любить тебя так.
Потому что ты – моё солнце, моё безумие и страсть, ты – лучшее, что со мной происходило в жизни, клянусь тебе, любимый мой, ведь теперь ты – всё для меня…
Ведь теперь ты – всё для меня Не знаю, как же я смогла выжить без тебя, Как заставила себя идти дальше, когда тебя не было рядом...
Ведь теперь ты – всё для меня Ничего не оставляю, отдаю тебе всё, что имею, и кто я есть, и кем была, и с сегодняшнего дня всегда буду любить тебя так...
Всегда буду любить тебя так...
Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel) Страница автора
Понравился перевод?
Перевод песни A partir de hoy — Edith Márquez
Рейтинг: 5 / 51 мнений