Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Daylight misery (Draconian)

Daylight misery

Горе дневного света


Deprived of my treasure, my "aye" to life;
My peace of mind after sunset's occurrence
Away I walk to ye doleful masquerade;
My ravening and my words becometh aghast

The sun rises high, my feelings they die
Daylight misery... (leave me be)

Another day will go astray...
Another tear in this life so grey
If you ever saw me smile
You should know I felt sick inside

O, death, with thy ebony cloak sublime,
How abstract thy harvest rose doth fall
Consigned to the flames of woe in sweet modesty...
I renounce myself from the everdawn

No god is as cruel as god himself
It's time to show the true face
No life is as dead as life itself;
This earthly realm imprisons my soul

Innocence raped in the sunrise,
And I watch how the beauty dies

Another day will go astray...
Another tear in this life so grey
If you ever saw me smile
You should know I felt sick inside

Another day will go astray...
Another tear in this life so grey
If you ever saw me smile
You should know I felt sick inside

Лишенный своего сокровища, моего "да" в ответ жизни;
Покоя моего разума после захода солнца.
Прочь я ухожу, вливаюсь в ряды вашего печального маскарада;
Мой голод и мои слова наполняются ужасом.

Солнце возносится ввысь, и мои чувства, они умирают.
Горе дневного света... (оставь меня)

Очередной день проходит напрасно...
Очередная слеза, пролитая в этой серой жизни.
Если вы когда-либо видели, что я улыбаюсь,
Знайте, что я чувствовал себя больным внутри.

О, смерть, твой величественный черный покров,
Так незримо твой урожай восходит и пожинается.
Отданный в жертву пламени горя, со столь милой скромностью...
Я отрекаюсь от вечного рассвета.

Нет бога более жестокого, чем сам Господь,
Пришло время показать истинное лицо.
Ни одна жизнь не мертвее самой жизни;
Эта земная тюрьма держит мою душу в оковах.

Невинность изнасилована на восходе солнца,
И я наблюдал, как умирает красота.

Очередной день проходит напрасно...
Очередная слеза, пролитая в этой серой жизни.
Если вы когда-либо видели, что я улыбаюсь,
Знайте, что я чувствовал себя больным внутри.

Очередной день проходит напрасно...
Очередная слеза, пролитая в этой серой жизни.
Если вы когда-либо видели, что я улыбаюсь,
Знайте, что я чувствовал себя больным внутри.

Автор перевода — Елена
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Daylight misery — Draconian Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

09.01.(1970) День рождения Lara Fabian