A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
On va faire du cinéma

Dorothée — перевод песни
On va faire du cinéma

Dorothée On va faire du cinéma (1985) On va faire du cinéma
5.0 5
On va faire du cinéma
On va faire du cinéma
Dorothée
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

On va faire du cinéma

Мы снимем фильм

On va faire du cinéma, cinéma, cinémaМы снимем фильм, фильм, фильм,
Tous devant les caméras, devant les camérasВсе вместе перед камерами, перед камерами,
Sur l’écran on deviendra, deviendra, deviendraНа экране мы станем, станем, станем
Des vedettes de cinéma, vedettes de cinémaКинозвездами, кинозвездами.
On va tous vous emmenerМы все вас возьмем
En voyage avec nous,С собой в путешествие,
Jamais vous ne vous ennuyerez,Никогда вам не будет скучно,
On a pensé à toutМы обо всем подумали.
On va vivre des épopéesМы вам покажем такие истории,
A vous couper le souffleЧто у вас захватит дух,
Mais vous serez bien installésА вы устроитесь уютно
Au chaud dans vos pantouflesВ тепле в своих домашних туфлях.
On va faire du cinéma, cinéma, cinémaМы снимем фильм, фильм, фильм,
Tous devant les caméras, devant les camérasВсе вместе перед камерами, перед камерами,
Sur l’écran on deviendra, deviendra, deviendraНа экране мы станем, станем, станем
Des vedettes de cinéma, vedettes de cinémaКинозвездами, кинозвездами.
Dans des nouvelles aventuresВы с нами снова встретитесь
Vous nous retrouverezВ новых приключениях,
L’ère du passé, le futur,В прошлой эпохе, в будущем ―
C’est vous qui choisissezНа ваш выбор.
On va traverser la terreМы пересечем Землю
Du pôle sud au pôle nordС южного до северного полюса,
Simplement pour vous distraire,Просто чтобы вас развлечь,
Vous amuser encoreЕще вас позабавить.
On va jouer, on va bien s’amuserМы будем играть, мы будем веселиться,
On va vous faire rire et pleurer,Мы вас рассмешим и доведем до слез,
Vous faire chanter, vous faire danserСделаем так, чтобы вы пели, танцевали.
On va vous éclaterМы вас сведем с ума.
On va faire du cinéma, cinéma, cinémaМы снимем фильм, фильм, фильм,
Tous devant les caméras, devant les camérasВсе вместе перед камерами, перед камерами,
Sur l’écran on deviendra, deviendra, deviendraНа экране мы станем, станем, станем
Des vedettes de cinéma, vedettes de cinémaКинозвездами, кинозвездами.
C’est le plus beau des métiersЭто самая прекрасная из профессий.
On a bien ses désirsМы очень желаем
Vous plaire et vous amuser,Вам понравиться и вас развлечь,
Et puis vous faire plaisirИ еще доставить вам удовольствие.
Mais quand on est fatigué,А когда мы устаем,
C’est à vous que l’on penseМы думаем о вас,
Car si notre film vous plaît,Потому что если наш фильм вам нравится,
C’est notre récompenseЭто наше вознаграждение.
On va faire du cinéma, cinéma, cinémaМы снимем фильм, фильм, фильм,
Tous devant les caméras, devant les camérasВсе вместе перед камерами, перед камерами,
Sur l’écran on deviendra, deviendra, deviendraНа экране мы станем, станем, станем
Des vedettes de cinéma, vedettes de cinémaКинозвездами, кинозвездами.
Песня из детского спектакля-мюзикла «On va faire du cinéma» («Мы снимем фильм»). Мюзикл с успехом шел в разных городах Франции с декабря 1985 по апрель 1986.

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 2 декабря 2015
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Понравился перевод?

*****
Перевод песни On va faire du cinéma — Dorothée Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Dorothée

Dorothée

Dorothée (Frédérique Hoschedé) — французская певица и телезвезда, которая определила детское телевидение 1980–1990-х. Она вела Récré A2 и Club Dorothée на TF1, выпускала альбомы почти ежегодно и собирала большие площадки, включая многолетнюю серию концертов в Bercy. В 2010-м она вернулась с шоу в Olympia и новыми релизами.

полная биография

Этот альбом

Угадай мелодию! Dorothée Играть >

Видео

Топ сегодня