Je rêve
Je rêve d'un monde de lumière
Où l'on ne ferait plus la guerre
Où règnerait à tout jamais la paix
Je rêve d'un monde d'amour
Où l'on oublierait pour toujours
Ce que signifie le verbe pleurer
Je rêve d'un monde de lumière
Où l'on ne ferait plus la guerre
Où règnerait à tout jamais la paix
Je rêve d'un monde d'amour
Où l'on oublierait pour toujours
Ce que signifie le verbe pleurer
D'un monde où l'on se tendrait la main
Chaque jour pour aider son prochain
D'un monde où les hommes comprendraient enfin
Qu'ils sont sur le même chemin
Je rêve d'un monde de douceur
Où l'on ne connaîtrait plus la peur
Où enfin règnerait le bonheur
Je rêve d'un monde de joie
Où le chagrin n'existerait pas
Dans ce monde, je voudrais vivre avec toi
D'un monde où l'on pourrait enfin
Ne plus avoir froid, avoir faim
Et dans ce monde, moi je passerais
Une éternité à t'aimer
D'un monde où l'on se tendrait la main
Chaque jour pour aider son prochain
D'un monde où les hommes comprendraient enfin
Qu'ils sont sur le même chemin
D'un monde où l'on pourrait enfin
Ne plus avoir froid, avoir faim
Et dans ce monde, moi je passerais
Une éternité à t'aimer
Я мечтаю о мире света,
Где бы больше не воевали,
Где бы навеки царил мир.
Я мечтаю о мире любви,
Где бы люди навсегда забыли,
Что значит глагол «плакать».
Я мечтаю о мире света,
Где бы больше не воевали,
Где бы навеки царил мир.
Я мечтаю о мире любви,
Где бы люди навсегда забыли,
Что значит глагол «плакать».
О мире, в котором протягивали бы друг другу руки
Каждый день чтобы помочь своему ближнему.
О мире, в котором люди бы поняли наконец,
Что они идут одной дорогой.
Я мечтаю о мире нежности,
В котором люди больше не знали бы страха,
Где наконец царило бы счастье.
Я мечтаю о мире радости,
В котором не существовала бы печаль.
В таком мире, я бы хотела жить с тобой.
О мире, в котором можно было бы наконец
Больше не мерзнуть, не голодать.
И в таком мире, я бы провела
Вечность любя тебя.
О мире, в котором протягивали бы друг другу руки
Каждый день чтобы помочь своему ближнему.
О мире, в котором люди бы поняли наконец,
Что они идут одной дорогой.
О мире, в котором можно было бы наконец
Больше не мерзнуть, не голодать.
И в таком мире, я бы провела
Вечность любя тебя.
Понравился перевод?
Перевод песни Je rêve — Dorothée
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений