He's everybody's token, on everybody's wall Blessing all the papers, thanking one and all Hugging all the babies, kissing all the ladies Knowing all that you think about from writing on the wall
He's so divine, his soul shines Breaks the night, sleep tight His ever loving face smiles on the whole human race He says "I'm somebody"
He's got his eye on your soul, his hand on your heart He says "don't hurry, baby Somebody up there (somebody) likes me"
He's the savage son of the TV tube, planets wrote the day was due All the wisest men around, predicted that a man was found Who looked a lot like you and me, yeah Everyone with sense could see Nothing left his eye unmoved, he had the plan, he had to use
(Somebody) he's so divine, his soul shines Breaks the night, sleep tight (somebody up there) (Somebody) his ever loving face (ooh, ooh) Smiles on the whole human race (Somebody, somebody, somebody up there)
(Somebody) he's got his eye on your soul (Ooh, ooh) and his hand on your heart He says "don't hurry, baby Somebody up there (somebody)
Somebody plays my song in tune Makes me, makes me, makes me stronger for you, babe Was a way when we were young, that Any man was judged by what he'd done But now you've pick them on the screen (what they look like) Where they've been
Keep your eye on your soul and your hand on your heart He says "don't hurry, baby Somebody up there (somebody)
Leaders come, they hate all the people know That given time, the leaders go Tell me, can they hold you under their spell? Can they walk and hold you as well as a smile like Valentino? Could he sell you anything? (Somebody, somebody)
Keep your eye on your soul, keep your hand on your heart He says "Don't hurry, baby Somebody up there (somebody) likes me"
Yeah, can't remember (somebody) peace so well Oh, space to ramble, (somebody, somebody) space to boogie Soul shine (ooh-ooh), so divine Somebody... (Somebody)... Somebody, somebody, somebody...
О нём все говорят, его имя пишут на стенах. Он благословляет все газетные издания, Он благодарит всех и каждого. Он обнимает всех младенцев, дарит поцелуи всем леди. Он узнаёт, о чём вы думаете, по надписям на стене.
Он такой неземной, его душа светится, Освещая ночь, спите спокойно. Улыбка на его лице Излучает любовь ко всему человечеству. Он говорит: «Я знаменитость».
Он положил глаз на твою душу, Положил руку тебе на сердце. Он говорит: «Не торопись, детка. Кто-то там наверху (кто-то) любит меня».
Он сын-дикарь телевизионной трубки. Мировая пресса писала, что наступит этот день. Все великие умы предсказывали, что найдётся человек Очень похожий на нас с тобой. Это было понятно каждому здравомыслящему человеку. Ничто не ускользало от его глаз, У него был план, который он должен был осуществить.
(Знаменитость) он такой божественный, его душа светится, Освещая ночь, спите спокойно (кто-то там наверху). (Кто-то) улыбка на его лице Излучает любовь ко всему человечеству (Кто-то, кто-то, кто-то там наверху)
(Знаменитость) он положил глаз на твою душу, Положил руку тебе на сердце. Он говорит: «Не торопись, детка. Кто-то там наверху (кто-то)».
Кто-то в унисон со мной исполняет мою песню, Чтобы она звучала ещё сильнее для тебя, детка. Когда мы были молоды, было принято Судить о людях по их поступкам, А сейчас ты судишь о них по тому (как они выглядят), Какими их показали тебе на экране.
Присматривай за своей душой, держи руку на сердце. Он говорит: «Не торопись, детка. Кто-то там наверху (кто-то)».
Приходят лидеры, ненавидящие всё человеческое. В отведённое время они уходят. Скажи, как им удаётся удерживать тебя Под действием своих чар? Ты что, ведёшься на них, Как на улыбку Валентино? Интересно, смог бы он что-нибудь впарить тебе? (Знаменитость, знаменитость)
Присматривай за своей душой, держи руку на сердце. Он говорит: «Не торопись, детка. Кто-то там наверху (кто-то) любит меня».
Не припомню, чтобы в мире царил такой покой (кто-то). Место для гуляний, место для буги-вуги (знаменитость). Его душа светится, он такой неземной. Кто-то... (Знаменитость)... Кто-то, кто-то, кто-то...
Автор перевода —
1) Название песни повторяет название американского биографического фильма 1956 года «Кто-то там наверху любит меня» (Somebody Up There Likes Me) о боксёре Рокки Грациано с Полом Ньюменом в главной роли.
Понравился перевод?
Перевод песни Somebody up there likes me — David Bowie
Рейтинг: 5 / 55 мнений