Non mi lasciare mai
Cammino e sposto foglie per la strada
con dell'aria sotto i piedi
Sono passati mesi come vite
e forse ancora non ci credi
Mi faccio anch'io da parte come loro
come sempre, stai tranquilla
Riprenderò la nave che mi porterà
lontano su una stella
E adesso che mi trovo in alto mare
vedo solo il cielo aperto
E nel frattempo scrivo una canzone
perché non so fare altro
Mi sento un aquilone che volteggia
e cambia direzione al vento
Ma quando si fa sera resto solo
a ripensare a come stai
Non mi lasciare mai
Non mi lasciare mai
Non mi lasciare mai
Non mi lasciare mai
Ho fatto sempre i conti con lo specchio
e allora cosa c'entri tu
Che vuoi dalla mia vita
Chi t'ha chiesto mai qualcosa
E adesso tu
Riprenditi il tuo nome ed io col mio
faremo cose che non sai
Ormai siamo sfiniti quindi voglio
che ti giri e te ne vai ma
Non mi lasciare mai
Non mi lasciare mai
Non mi lasciare mai
Non mi lasciare mai
E forse un giorno, sai,
ci rivedremo anche per prenderci un caffè
E poi ci prenderemo tutto il resto, l'universo
e i suoi perché
Ma non mi importa niente della gente
e di che strade prenderai
E in quale letto freddo e insieme a chi,
pure stanotte dormirai tu
Non mi lasciare mai
Non mi lasciare mai
Non mi lasciare mai
Non mi lasciare mai
Гуляю и пинаю по дороге листья,
не чувствуя опоры под ногами.
Месяцы прошли, как несколько жизней,
а ты, наверное, по-прежнему не веришь.
И как они, я тоже отступлю,
как всегда, не беспокойся.
Корабль унесёт меня
далеко к звёздам.
Сейчас, когда я на просторах моря,
я вижу лишь открытое небо.
И между тем я сочиняю песни,
ведь иного не умею.
Я словно змей воздушный, что кружит
и поддаётся ветру.
Но с наступлением ночи остаюсь один
и снова в мыслях о тебе.
Не покидай меня,
не покидай меня,
не покидай меня,
не покидай меня.
Я постоянно сводил счёты с отражением,
при чём здесь ты вообще?..
Что тебе от меня надо?
Кто тебя вообще спрашивал?
И теперь
ты с прежним именем, а я со своим,
будем делать то, чего ты не знаешь.
Мы измотаны уже, и поэтому я хочу,
чтобы ты развернулась и ушла, но...
Не покидай меня,
не покидай меня,
не покидай меня,
не покидай меня.
Наверное, однажды
мы и увидимся, чтобы попить кофе.
И всё прочее, и вселенная будет наша
со всеми своими вопросами.
Но меня никто другой не интересует,
и не важно, какие пути ты выберешь,
и даже с кем в какой холодной постели
этой ночью будешь спать.
Не покидай меня,
не покидай меня,
не покидай меня,
не покидай меня.
Понравился перевод?
Перевод песни Non mi lasciare mai — Dario Spicchiale
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений