Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Misericord (Cradle of Filth)

Misericord

Мизерикорд1


Nightmares on a roll
The spirit of fear
Has alighted here
Mercy on your soul...
This fright, crepuscular
Is muscular with vitriol

Misericord
I pass by as your shadow
The ghostly burning arrow
A marksman for your swerving heart

Misericord, Misericord
I support your faith
When weary, in disgrace
You fall to doubt and pull all life apart

On this mist-enshrouded pathway
And through this hateful tarantella
In this thin labyrinth of razors
I shall grin, your soul's propeller

Misericord
Respite from the grief
These spiteful nightfall teeth
Grinding minds to tiny pieces

Misericord, Misericord
Clockwork works the thief
Like an ever-ticking beast
Whose biting cogs self-denial greases

Drowned in alcohol
Sirens of the deep
Are demon forces
Mercy on your soul...
A life lived more monastic
Drastic measures must extol

On this mist-enshrouded pathway
And through this hateful tarantella
In this thin labyrinth of razors
I shall win, your soul's propeller

Bound to you like bloodline
Familiar with the cracks
The foul and fetid landscape
Just off the beaten tracks
Broods treacherous with sinkholes
The moon is doused in tar
And the fiend disaster preys upon
This straight and narrow path

Like an ever-ticking beast
Whose biting cogs self-denial greases

Misericord
I free you of the bond
To pain, now flee beyond
The veil of Death
Where peace holds reign

Misericord, Misericord
I'm the killing stroke
The dagger in your throat
Under the armour
Calmer with its gain

Enemies take control
The swarming hordes
Have stormed the walls
Mercy on your soul...
Tonight I close your eyes
Before the temple falls

Before the temple falls

Кошмары хлынут чередой,
Дух страха
Сошёл в это место.
Милости душе твоей...
Этот сумеречный ужас
Крепнет вместе с ядовитой злобой.

Мизерикорд...
Я — твоя тень, что идёт рядом,
Призрачная, горящая стрела,
Меткий снайпер, бьющий в твоё мечущееся сердце.

Мизерикорд, мизерикорд...
Я — опора твоей веры,
Когда ты сломлен и унижен,
Снедаемый сомненьями, и рушишь собственную жизнь.

На этой окутанной мглой тропе,
В ненавистной тарантелле,
В узком лабиринте бритв,
Я буду ухмыляться — двигатель твоей души!

Мизерикорд...
Передышка от горя,
От этих хищных зубов темноты,
Что перемалывают разум в крошки.

Мизерикорд, мизерикорд...
Часовой механизм ведёт вора,
Как неумолимо тикающий зверь,
Чьи кусачие шестерёнки смазаны самоотречением.

Топишь боль в спиртном,
Сирены глубин —
Суть демоны, что манят в бездну.
Милости душе твоей...
Жизнь, почти как у монаха,
Возвеличат суровые меры.

На этой окутанной мглой тропе,
В ненавистной тарантелле,
В узком лабиринте бритв,
Я одержу победу — двигатель твоей души!

Мы будто связаны кровными узами,
Я знаю твои слабые места:
Гнилой, зловонный ландшафт
В стороне от проторённых троп,
Где полно предательских ловушек.
Их не заметишь, ведь Луна залита дёгтем,
И демон бедствия охотится за теми,
Кто ступает праведным путём.

Как неумолимо тикающий зверь,
Чьи кусачие шестерёнки смазаны самоотречением.

Мизерикорд...
Я освобождаю тебя от пут
Страданий, так беги же за
Завесу Смерти,
Где царит покой!

Мизерикорд, мизерикорд...
Я — убийственный удар,
Кинжал, вонзённый в горло
Под доспехами:
Спокоен, довершив своё.

Враги одолевают,
Бесчисленные полчища
Штурмуют стены.
Милости душе твоей...
Сегодня я закрою тебе глаза
Прежде чем храм падёт.

Прежде чем храм падёт.

Автор перевода — Qayin Mortifer
Страница автора

1) Мизерикорд (Misericorde с французского «милосердие, пощада») — узкий кинжал, используемый для «удара милосердия», чтобы добить раненого противника, прекратить его страдания.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Misericord — Cradle of Filth Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Hammer of the witches

Hammer of the witches

Cradle of Filth


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

11.01.(1999) День памяти легендарного барда, поэта Fabrizio De Andre