Misericord
Nightmares on a roll
The spirit of fear
Has alighted here
Mercy on your soul...
This fright, crepuscular
Is muscular with vitriol
Misericord
I pass by as your shadow
The ghostly burning arrow
A marksman for your swerving heart
Misericord, Misericord
I support your faith
When weary, in disgrace
You fall to doubt and pull all life apart
On this mist-enshrouded pathway
And through this hateful tarantella
In this thin labyrinth of razors
I shall grin, your soul's propeller
Misericord
Respite from the grief
These spiteful nightfall teeth
Grinding minds to tiny pieces
Misericord, Misericord
Clockwork works the thief
Like an ever-ticking beast
Whose biting cogs self-denial greases
Drowned in alcohol
Sirens of the deep
Are demon forces
Mercy on your soul...
A life lived more monastic
Drastic measures must extol
On this mist-enshrouded pathway
And through this hateful tarantella
In this thin labyrinth of razors
I shall win, your soul's propeller
Bound to you like bloodline
Familiar with the cracks
The foul and fetid landscape
Just off the beaten tracks
Broods treacherous with sinkholes
The moon is doused in tar
And the fiend disaster preys upon
This straight and narrow path
Like an ever-ticking beast
Whose biting cogs self-denial greases
Misericord
I free you of the bond
To pain, now flee beyond
The veil of Death
Where peace holds reign
Misericord, Misericord
I'm the killing stroke
The dagger in your throat
Under the armour
Calmer with its gain
Enemies take control
The swarming hordes
Have stormed the walls
Mercy on your soul...
Tonight I close your eyes
Before the temple falls
Before the temple falls
Кошмары хлынут чередой,
Дух страха
Сошёл в это место.
Милости душе твоей...
Этот сумеречный ужас
Крепнет вместе с ядовитой злобой.
Мизерикорд...
Я — твоя тень, что идёт рядом,
Призрачная, горящая стрела,
Меткий снайпер, бьющий в твоё мечущееся сердце.
Мизерикорд, мизерикорд...
Я — опора твоей веры,
Когда ты сломлен и унижен,
Снедаемый сомненьями, и рушишь собственную жизнь.
На этой окутанной мглой тропе,
В ненавистной тарантелле,
В узком лабиринте бритв,
Я буду ухмыляться — двигатель твоей души!
Мизерикорд...
Передышка от горя,
От этих хищных зубов темноты,
Что перемалывают разум в крошки.
Мизерикорд, мизерикорд...
Часовой механизм ведёт вора,
Как неумолимо тикающий зверь,
Чьи кусачие шестерёнки смазаны самоотречением.
Топишь боль в спиртном,
Сирены глубин —
Суть демоны, что манят в бездну.
Милости душе твоей...
Жизнь, почти как у монаха,
Возвеличат суровые меры.
На этой окутанной мглой тропе,
В ненавистной тарантелле,
В узком лабиринте бритв,
Я одержу победу — двигатель твоей души!
Мы будто связаны кровными узами,
Я знаю твои слабые места:
Гнилой, зловонный ландшафт
В стороне от проторённых троп,
Где полно предательских ловушек.
Их не заметишь, ведь Луна залита дёгтем,
И демон бедствия охотится за теми,
Кто ступает праведным путём.
Как неумолимо тикающий зверь,
Чьи кусачие шестерёнки смазаны самоотречением.
Мизерикорд...
Я освобождаю тебя от пут
Страданий, так беги же за
Завесу Смерти,
Где царит покой!
Мизерикорд, мизерикорд...
Я — убийственный удар,
Кинжал, вонзённый в горло
Под доспехами:
Спокоен, довершив своё.
Враги одолевают,
Бесчисленные полчища
Штурмуют стены.
Милости душе твоей...
Сегодня я закрою тебе глаза
Прежде чем храм падёт.
Прежде чем храм падёт.
Понравился перевод?
Перевод песни Misericord — Cradle of Filth
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений