Une rue, les gens passent Les gens comme on les voit Juste un flux, une masse Sans visage, sans voix Quel étrange aujourd'hui Quelque chose, mais quoi ? Désobéit
Une rue comme d'autres Et le temps se suspend Une tache, une faute Et soudain tu comprends Impudence inouïe Insolite, indécent Zora sourit
Zora sourit, aux trottoirs, aux voitures, aux passants Au vacarme, aux murs, au mauvais temps А son visage nu sous le vent А ses jambes qui dansent en marchant А tout ce qui nous semble évident Elle avance et bénit chaque instant Zora sourit
Des phrases sur les murs Des regards de travers Parfois quelques injures Elle en a rien а faire Elle distribue ses sourires Elle en reçoit autant Zora sourit, effrontément Zora sourit, insolemment
Zora sourit pour elle, elle sourit d'être lа Mais elle sourit pour celles, celles qui sont lа-bas Pour ces femmes, ses soeurs qui ne savent plus sourire Alors, des larmes plein le coeur, des larmes plein la vie Zora sourit, Zora sourit, Zora sourit
Улица, проходят люди, Такие же люди, как всегда, Просто поток, масса Без лица, без голоса, Но сегодня что-то странное… Что-то, но что? Нарушает картину…
Такая же улица, как другие, И время останавливается, Изъян, ошибка, И вдруг ты понимаешь - Неслыханное бесстыдство! Необычно, непристойно - Зора улыбается.
Зора улыбается тротуарам, машинам, прохожим, Шуму, стенам, плохой погоде, Ее лицо подставлено ветру, Ее ноги танцуют, когда она идет, Улыбается всему тому, что мы принимаем как должное, Она идет и благословляет каждый момент, Зора улыбается.
Надписям на стенах, Косым взглядам, Которые иногда обижают, Но ей все равно. Она раздает улыбки И получает их в ответ, Зора улыбается, дерзко, Зора улыбается, нахально.
Она улыбается самой себе, тому, что она здесь, Она улыбается и тем, кого здесь нет, Тем женщинам, своим сестрам, которые больше не умеют улыбаться, Поэтому слезы наполняют ее сердце, слезы наполняют ее жизнь. Зора улыбается, Зора улыбается, Зора улыбается.
«Для меня, говорит Селин, Зора символизирует не только Алжир, но также всех тех женщин из тех стран, где они не имеют шанса быть свободными и счастливыми.»
Слова песни показывают пример женщины, которая борется за себя и других, которая сопротивляется нападкам и сохраняет достоинство назло всем трудностям.
Свои твердым и искренним голосом Селин выражает всё это чувство протеста, но также и чувство надежды.
Понравился перевод?
Перевод песни Zora sourit — Céline Dion
Рейтинг: 5 / 511 мнений
Слова песни показывают пример женщины, которая борется за себя и других, которая сопротивляется нападкам и сохраняет достоинство назло всем трудностям.
Свои твердым и искренним голосом Селин выражает всё это чувство протеста, но также и чувство надежды.