Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Queen of England's treasure (BrainStorm (Prāta Vētra))

Queen of England's treasure

Сокровища английской королевы

In the storms of childhood
We ran down roads…
It rained of frogs,
It rained of toads…

We held aloft
Our rods of steel,
The lightning bolt,
We hoped to feel…

We run through nights,
Deep beyond measure,
And steal the queen
Of England's treasure…

Above the rooftops,
Above the trees,
Escape the law,
With careless ease…
Only children have days like these…

We take the jet’s trail
Out of the sky
To tie a box
Of tiger’s eye…

Come back, Alladin,
Come back, please,
Forgive, forgive
The 40 thieves!

We run through nights,
Deep beyond measure,
And steal the queen
Of England's treasure…

We climb and hide,
As we please,
Escape the law,
With careless ease…
Only children have friends like these…

We hide and climb,
As we please,
Escape the law,
With careless ease…
Only children have friends like these…

Let’s illuminate all our years,
It gives us strength against our fears…

Come back, Alladin,
Come back, please,
Forgive, forgive
The 40 thieves!

Only children have friends like these…
Have friends like these…

В вихре детства
Мы неслись по дорогам…
С неба сыпались лягушки,
С неба сыпались жабы…

Мы размахивали
Своими жезлами из стали,
Мы хотели вызвать
Удар молнии…

Мы мчимся в ночи,
Непроницаемо темной,
И крадем сокровище
Английской королевы…

По крышам,
По деревьям,
Уходим от закона
Легко и беззаботно…
Только в детстве бывает такая пора…

Мы срываем с неба
След от самолета,
Чтобы перевязать коробочку
Из тигрового глаза…

Вернись, Алладин,
Вернись, умоляю,
Прости, прости
Сорок разбойников!

Мы мчимся в ночи,
Непроницаемо темной,
И крадем сокровище
Английской королевы…

Мы карабкаемся и прячемся
Так, как нам нравится,
Уходим от закона
Легко и беззаботно…
Только в детстве бывают такие друзья…

Мы прячемся и карабкаемся
Так, как нам нравится,
Уходим от закона
Легко и беззаботно…
Только в детстве бывают такие друзья…

Пускай все те мгновения озаряют наши годы,
Это придает нам силы бороться с нашими страхами…

Вернись, Алладин,
Вернись, умоляю,
Прости, прости
Сорок разбойников!

Только в детстве бывают такие друзья…
Бывают такие друзья…

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Queen of England's treasure — BrainStorm (Prāta Vētra) Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Another still life

Another still life

BrainStorm (Prāta Vētra)


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.