Edge of perfection
I’m crawling my way
Over paths covered with ivy
Leading to nowhere
I’m finding my way
Over hills into far away lands
Your face
Turned backwards to the wall
Your face
Still easy to recall
Shadows playing on my wall
Close to the edge of perfection
This silent place
Is keeping so many memories
I lost your trace
Where can you be?
With every beat of my heart
Time will tick away
But thoughts of you
Will permanently stay
There’s nothing to wait for
I’m stuck in a room without doors
With my face flat on the floor
I know I’ve been here before
Effects of duration
Boredom, fatigue, disorientation
I long for your touch
I need you so much
Your face
Turned backwards to the wall
Your face
Still easy to recall
Shadows playing on my wall
Close to the edge of perfection
If you were here
I would be without fear
I would give anything
Don’t pass me by
If you were near
Life would be without fear
I would give anything
Don’t pass me by.....
Я ползу своим путем,
По тропинками, покрытыми плющом,
Ведущим в никуда.
Я нахожу свой путь
За холмами, в далекие земли.
Твое лицо
Повернулось обратно к стене,
Твое лицо
Все еще легко вспомнить,
Тени, играющие на моей стене,
Близки к граням совершенства.
Это тихое место
Хранит так много воспоминаний,
Я потерял твой след,
Где ты можешь быть?
С каждым ударом моего сердца
Время будет уходить,
Но мысли о тебе
Неизменно остаются.
Мне нечего ждать,
Я застрял в комнате без дверей,
Размазанный, лицом в пол,
Я знаю, что я был здесь раньше,
Эффекты продолжительности,
Скука, усталость, дезориентация...
Я жажду твоего прикосновения,
Я так сильно в тебе нуждаюсь. 1
Твое лицо
Повернулось обратно к стене,
Твое лицо
Все еще легко вспомнить.
Тени, играющие на моей стене,
Близки к граням совершенства.
Вот бы быть тебе здесь, 2
Я был бы без страха,
Я бы все отдал,
Не проходи мимо меня!
Быть бы тебе рядом,
Жизнь была бы без страха,
Я бы все отдал,
Не проходи мимо меня.....
Понравился перевод?
Перевод песни Edge of perfection — Born for Bliss
Рейтинг: 5 / 5
7 мнений
2) Здесь тот же обезличивающий прием перевода, "Вот бы быть тебе здесь" (If you were here), чтобы не сказать "был бы ты здесь, была бы ты здесь, были бы вы здесь".