Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Laßt es uns tun (Böhse Onkelz)

Laßt es uns tun

Дайте нам это сделать


Um unsere Köpfe
Schwirrt kein Heiligenschein
Doch wir sind immer noch reiner
Als ihr glaubt zu sein
Denn wir sind
Wir sind Teil eines göttlichen Plans
Hart aber herzlich
Phänomenal
Wir sind menschliche Tiere
Pure Energie

Laßt es uns tun
Laßt uns das Land verderben
Laßt uns die Kugeln spüren
Laßt uns in Freiheit sterben

Wir sind kein krankes Organ
Ihr könnt uns nicht entfernen
Mythologien brauchen lange
bis sie sterben
Tötet mich -
Doch was tötet Dämonen
Nichts tötet die Onkelz
Nichts kann uns entthronen
Denn Helden leben lange
Doch Legenden sterben nie

Вокруг наших голов
Не вращается нимб,
Но мы всё ещё чище,
Чем вы думайте,
Потому что мы,
Мы часть божественного плана.
Жёсткие, но добродушные -
Феноменально!!!
Мы звери в людском обличье -
Чистая энергия!!!

Дайте нам это сделать
Дайте нам испортить страну
Дайте нам ощутить свист пуль
Дайте нам умереть на свободе

Мы не больной орган,
Вы не можете нас удалить.
Мифологическим существам нужно много времени,
чтобы умереть.
Убейте меня,
Но кто убьёт демонов?
Ничто не убьёт дядек1,
Ничто не сможет нас свергнуть,
Потому что герои живут долго,
Но легенды никогда не умирают.

Автор перевода — BAHEK

1) "Böhse Onkelz" — "Злые дядьки", поют про себя.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Laßt es uns tun — Böhse Onkelz Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.