In death, you face life with a child and a wife Who sleep-walks through your dreams into walls You’re a soldier of mercy, you’re cold and you curse “He who cannot be trusted must fall”
Loneliness, tenderness, high society, notoriety You fight for the throne and you travel alone Unknown as you slowly sink And there’s no time to think
In the Federal City you been blown and shown pity In secret, for pieces of change The empress attracts you but oppression distracts you And it makes you feel violent and strange
Memory, ecstasy, tyranny, hypocrisy Betrayed by a kiss on a cool night of bliss In the valley of the missing link And you have no time to think
Judges will haunt you, the country priestess will want you Her worst is better than best I’ve seen all these decoys through a set of deep turquoise eyes And I feel so depressed
China doll, alcohol, duality, mortality Mercury rules you and destiny fools you Like the plague, with a dangerous wink And there’s no time to think
Your conscience betrayed you when some tyrant waylaid you Where the lion lies down with the lamb I’d have paid off the traitor and killed him much later But that’s just the way that I am
Paradise, sacrifice, mortality, reality But the magician is quicker and his game Is much thicker than blood and blacker than ink And there’s no time to think
Anger and jealousy’s all that he sells us He’s content when you’re under his thumb Madmen oppose him, but your kindness throws him To survive it you play deaf and dumb
Equality, liberty, humility, simplicity You glance through the mirror and there’s eyes staring clear At the back of your head as you drink And there’s no time to think
Warlords of sorrow and queens of tomorrow Will offer their heads for a prayer You can’t find no salvation, you have no expectations Anytime, anyplace, anywhere
Mercury, gravity, nobility, humility You know you can’t keep her and the water gets deeper That is leading you onto the brink But there’s no time to think
You’ve murdered your vanity, buried your sanity For pleasure you must now resist Lovers obey you but they cannot sway you They’re not even sure you exist
Socialism, hypnotism, patriotism, materialism Fools making laws for the breaking of jaws And the sound of the keys as they clink But there’s no time to think
The bridge that you travel on goes to the Babylon girl With the rose in her hair Starlight in the East and you’re finally released You’re stranded but with nothing to share
Loyalty, unity, epitome, rigidity You turn around for one real last glimpse of Camille ’Neath the moon shining bloody and pink And there’s no time to think
Bullets can harm you and death can disarm you But no, you will not be deceived Stripped of all virtue as you crawl through the dirt You can give but you cannot receive
No time to choose when the truth must die No time to lose or say goodbye No time to prepare for the victim that’s there No time to suffer or blink And no time to think
Ты живёшь загробной жизнью с женой и ребёнком, Которые ходят и натыкаются на стены в твоих снах. Ты солдат милосердия хладнокровно произносящий заклятие: «Тот, кому нельзя доверять, должен пасть».
Одиночество, нежность, высшее общество, дурная слава. Ты борешься за трон и путешествуешь в одиночку. Ты медленно тонешь в неизвестности, И у тебя не остаётся времени на раздумья.
В Федеральном центре тебя обманули и пожалели Тайком за пригоршню мелочи. Императрица тебя привлекает, но угнетение отвлекает, Что вызывает у тебя чувство необычайной жестокости.
Воспоминания, исступление, тирания, лицемерие. Ты обманут поцелуем холодной ночью блаженства В долине недостающего звена, И у тебя не остаётся времени на раздумья.
Тебя будут преследовать судьи, Тебя будет хотеть деревенская жрица. Худшее для неё является самым наилучшим. Я видел все эти ловушки твоими бирюзовыми глазами И чувствую себя таким подавленным.
Фарфоровая кукла, алкоголь, двойственность, смертность. Тобой управляет Меркурий, а судьба дурачит тебя, Недобро подмигивая, словно чума, И у тебя не остаётся времени на раздумья.
Тебя предала твоя совесть, Когда какой-то тиран подкараулил тебя там, Где лев ложится рядом с ягнёнком. Я бы рассчитался с предателем и убил его гораздо позже, Но таков уж я есть.
Рай, жертва, смертность, реальность, Но этот волшебник проворнее тебя и его игра Погуще крови и почернее чернил, И у тебя не остаётся времени на раздумья.
Гнев и ревность — это всё, что он впаривает нам. Он доволен, когда ты у него под каблуком. Ему противостоят безумцы, Но твоя доброта сбивает его с толку. Чтобы выжить, ты прикидываешься глухим и немым.
Равенство, свобода, покорность, простота. Ты смотришься в зеркало и обнаруживаешь, Что глаза у тебя на затылке, в то время, когда ты пьёшь, И у тебя не остаётся времени на раздумья.
Повелители скорби и завтрашние королевы Склонят головы в молитве. Ты не найдёшь спасения, не получишь объяснений Всегда, везде, где угодно.
Ртуть, сила тяжести, благородство, смирение. Ты знаешь, что не удержишь её, и вода становится глубже, Что приводит тебя на край пропасти, Но у тебя не остаётся времени на раздумья.
Ты убил своё тщеславие, похоронил своё благоразумие, Ибо теперь ты должен сопротивляться удовольствиям. Любовницы подчиняются тебе, но не могут на тебя повлиять, Они даже не уверены, существуешь ли ты.
Социализм, гипнотизм, патриотизм, материализм. Глупцы издают зубодробительные законы И звенят связкой ключей, Но у тебя не остаётся времени на раздумья.
Мост, по которому ты идёшь, ведёт к девушке из Вавилона С розой в волосах. На востоке загораются звёзды И ты, наконец, освобождаешься. Ты в затруднительном положении, но тебе нечего делить.
Преданность, единство, воплощение, твёрдость. Ты оборачиваешься, Чтобы в последний раз взглянуть на Камиллу В свете кроваво-розовой луны, И у тебя не остаётся времени на раздумья.
Тебя могут ранить пули, смерть может обезоружить тебя, Но тебя ни в коем случае не обмануть. Лишённый всякого достоинства, ты ползаешь в грязи. Ты можешь отдавать, но не можешь получать.
Нет времени выбирать, когда истина должна умереть. Нет времени, чтобы его терять или прощаться. Нет времени приготовиться к приношению жертвы. Нет времени страдать или зажмуривать глаза, И нет времени на раздумья.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни No time to think — Bob Dylan
Рейтинг: 5 / 52 мнений