Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Olalla (Blanco White)

Olalla

Олалла1


Olalla, more than a name,
Rest your eyes and stay in the shade…
You are hiding over the hill,
In a quiet never so still…

From Olalla to the city lights…
Somebody told me to believe in better times.
From Olalla to the city lights…
Somebody told me to believe, to believe…

Oh Olalla, where will you go?
If the line ends out on the road…
There's a story meant to be told,
When the door is shut in the cold!

From Olalla to the city lights…
Somebody told me to believe in better times.
From Olalla to the city lights…
Somebody told me to believe, to believe…

To believe,
To believe,
To believe,
To believe…

Oh Olalla, on the border line…
There is a world down on its knees,
For better times…
Oh Olalla, don't you fear the night.
There's only time to believe, to believe...

О Олалла, это больше, чем имя:
Останови свой взгляд — и оставайся в тени...
В ничем не нарушаемой тиши...
Ты была скрыта за тем холмом,

От Олаллы — к огням большого города...
Кто-то предложил мне верить в лучшие времена.
От Олаллы — к огням большого города...
Кто-то предложил мне верить, верить...

О Олалла, куда ты отправишься?
Если путь завершается обрывом...
Эта история должна прозвучать,
Но дверь захлопнулась... в такой холод!

От Олаллы — к огням большого города...
Кто-то предложил мне верить в лучшие времена.
От Олаллы — к огням большого города...
Кто-то предложил мне верить, верить...

Верить,
Верить,
Верить,
Верить...

О Олалла, на грани безумия...
Вот он, мир на коленях,
в ожидании лучших времён.
О Олалла, не бойся наступления темноты:
Это то время, когда надежда не покидает...

Автор перевода — Maria Yampolskaya
Страница автора

1) Автор данного перевода предполагает, что название и содержание песни восходит к рассказу Р.Л. Стивенсона «Ола́лла» (также «Олалья»), впервые опубликованному в 1885 году рождественском выпуске журнала The Court and Society Review. Написанный почти одновременно с «Джекилом и Хайдом», рассказ «Олалла» находится в тени более известной повести — если «Джекил и Хайд» «открыли ящик Пандоры для нового городского, научного и психологического хоррора», то «Олалла» выглядит скорее «любящим прощанием с золотым веком готической литературы».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Olalla — Blanco White Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


On the other side

On the other side

Blanco White


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.