Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Shadow of the wind (Black Sabbath)

Shadow of the wind

Тень ветра


Oh it's night again
And the dark just killed the sun
If the light must end
You've got time to run away

There's a door to dreams
And it always lets you in
But with a silent scream
All the nightmares must begin

Still you chase what you can't see
Like death and pain and sin
And the Shadow of The Wind
The Shadow of The Wind

You'll remember me
I could make you disappear
Be where you want to be
Just as long as it's not here

Well I'm back and stronger
And the first one's always free
And it lasts much longer
You can bet your sanity

Never more the victim cries
As I slip beneath the skin
Like the Shadow of The Wind
The Shadow of The Wind

If words had names like red and green
And two for sympathy
Black and white and in between
Then you'd be misery

Every day is an inquisition
Who are you? What are you? Why?
I'm alive, I belong, I'll be back
It's a half truth, still a whole lie

In the garden of good and evil
You'll come, but you know
The spider only spins
The Shadow of The Wind
The Shadow of The Wind

О, вот и снова ночь,
Тьма вновь убила солнце.
Если свет должен померкнуть,
У тебя есть время убежать.

Есть дверь к мечтам,
И она всегда готова впустить тебя,
Но с безмолвным криком
Суждено начаться сущему кошмару.

А ты всё гонишься за тем, чего не видишь:
Смерть, и боль, и грех,
И тень ветра,
Тень ветра.1

Ты вспомнишь меня,
Я могу заставить тебя исчезнуть,
Унести туда, где ты хочешь быть,
Куда угодно, только не здесь.

Что ж, я снова здесь, и я сильнее,
Первая доза всегда бесплатна,
И кайф длится гораздо дольше,
Можешь побиться об заклад своим здравомыслием.

Никогда больше жертва не заплачет,
Стоит мне лишь проникнуть под кожу,
Словно тень ветра,
Тень ветра.

Если бы у слов были имена, например, "красный" и "зелёный",
И "два" бы значило сочувствие,
"Чёрное" и "белое" и "между ними",
Тогда твоё было бы "несчастье".

Каждый день словно мучение,
Кто ты? Что ты? И зачем?
Я живой, я един с тобой, я вернусь,
Это отчасти правда, но при этом — абсолютная ложь.

В саду добра и зла
Ты окажешься, но не забудь,
Что паук плетёт лишь
Тень ветра,
Тень ветра.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

1) Дио рассказывал, что эта песня посвящена человеку, который борется с наркозависимостью, и когда он, казалось бы, уже победил, она возвращается, чтобы сломить его вновь. Песня ведётся от лица наркотика, который "снова здесь и стал сильнее".

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Shadow of the wind — Black Sabbath Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


The Dio years

The Dio years

Black Sabbath


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

29.04.1964 День рождения Sugar Ray (Silvio Runge) - бас-гитарист группы Subway to Sally