Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Be more chill (pt. 1) (Be more chill)

Be more chill (pt. 1)

Будь спокойнее часть 1


[THE SQUIP]
Take your hands out of your pockets
Arch your back, puff out your chest
Add some swagger to your gait or
You'll look like a masturbator
Fix your posture, then the rest

[JEREMY]
But I am a masturbator

[THE SQUIP]
We'll fix that

All your nerdiness is ugly

[JEREMY]
Nerd? I thought I was more of a geek, but...

[THE SQUIP]
All your stammering's a chore

[JEREMY, spoken]
Uh, sh- er, what?

[THE SQUIP]
Your tics and fidgets are persistent
And your charm is non-existent
Fix your vibe, then fix some more

[JEREMY]
Bu--

[THE SQUIP]
Buh

[JEREMY]
I--

[THE SQUIP]
Buh

[JEREMY]
Sh--

[THE SQUIP]
No

[JEREMY]
Wait--

[THE SQUIP]
Stop

Oh, everything about you is so terrible
Whoa, everything about you makes me wanna die

[JEREMY, spoken]
Jesus Christ...

[THE SQUIP]
So don't freak out
And don't resist
And have no doubt
If I assist
You will
Be more chill

First thing's first, go buy a new shirt

[JEREMY, spoken]
What?! What's wrong with my shirt--

[THE SQUIP]
Shh, it's better if you just comply
My job's to color your aesthetic
And make you seem much less pathetic
Just step and fetch, don't ask me why

[JEREMY, spoken]
How are you with math homework?

[THE SQUIP]
I'm a super-computer, Jeremy. I'm made of math

Oh, everything about you is so terrible

[PEOPLE IN THE MALL]
Everything about you sucks!
Everything about you sucks!

[THE SQUIP]
Whoa, everything about you makes me wanna die

[PEOPLE IN THE MALL]
Everything about you sucks!
Everything about you sucks!

[THE SQUIP & PEOPLE IN THE MALL]
All the people in the mall
Think you are such a slob

[PEOPLE IN THE MALL]
You're a slob!
Terrible!
Such a slob!

[THE SQUIP & PEOPLE IN THE MALL]
Oh, boy

[THE SQUIP]
Can I see why!

Now you, try picking a shirt
That's a girl's shirt

[CHLOE]
...Jerry?

[JEREMY]
Erm, Jeremy

[CHLOE]
You shop here?

[JEREMY]
Oh, yeah all the time--

[THE SQUIP]
Never

[JEREMY]
Never. Is what I meant to...

[THE SQUIP]
Greet the beta

[JEREMY]
Oh. Hey, Brooke

[THE SQUIP]
"You look sexy."

[JEREMY]
I can't say that to a hot girl!

[THE SQUIP]
Don't smile. Stare intensely.
Speak like you don't care about your own death

[JEREMY]
Lookin' pretty sexy, Brooke

[BROOKE]
Thanks

[CHLOE]
Is that a girl's shirt?

[JEREMY]
No

[THE SQUIP]
"Yes."

[JEREMY]
Yes

[THE SQUIP]
Repeat after me:
I saw it in the window

[JEREMY]
I saw it in the window

[THE SQUIP]
And I couldn't dismiss

[JEREMY]
And I couldn't dismiss

[THE SQUIP]
I was dating a girl and

[JEREMY]
I was dating a girl and

[THE SQUIP]
She had a shirt just like this

[JEREMY]
She had a shirt just like this

[THE SQUIP]
It's still painful

[JEREMY]
It's still painful

[CHLOE, spoken]
So, who was this mystery girl?

[JEREMY, spoken]
Oh, you've probably never heard of her, so--

[THE SQUIP]
Madeline

[JEREMY]
Madeline

[CHLOE]
What?

[JEREMY]
She's French

[CHLOE]
Ugh! She is NOT French!
She just pretends to be for attention!

[BROOKE]
Madeline broke up with you?

[JEREMY]
Yeah...

[THE SQUIP]
No

[JEREMY]
I mean--

[THE SQUIP]
I broke up with her

[JEREMY]
I broke up with her

[THE SQUIP]
'Cause she was cheating on me

[JEREMY]
'Cause she was cheating on me

[THE SQUIP]
Hey, Hamlet. Be more chill

[Сквип]
Вынь руки из карманов,
Спину выпрямь, выгни грудь,
Добавь развязности в походку, ибо
Выглядишь как дрочер.
Исправим твою осанку, а позже и всё остальное.

[Джереми]
Но я и есть дрочер.

[Свип]
Мы это исправим.

Ты ботаник и уродлив.

[Джереми]
Ботаник? Я думал, что я больше гик, но...

[Сквип]
Твоё заикание просто отвратительно

[Джереми]
Эээ, ммм, что?

[Сквип]
Твои ёрзанья и тики постоянны,
А харизмы вовсе нет,
Исправим твой образ, а потом и всё остальное.

[Джереми]
А—

[Сквип]
Эй

[Джереми]
Я—

[Сквип]
Эй

[Джереми]
Но—

[Сквип]
Нет

[Джереми]
Подожди—

[Сквип]
Хватит.

О, всё, что связано с тобой — отвратительно,
Ооу, от всего, что связано с тобой, хочется сдохнуть.

[Джереми]
Господи боже...

[Сквип]
Поэтому не сходи с ума
И не сопротивляйся,
И даже не сомневайся,
Что я помогу.
Ты станешь
Спокойнее.

Прежде всего, иди и купи новую футболку.

[Джереми]
Чего?! Да что не так с моей футболкой—

[Сквип]
Чшш, будет лучше, если ты просто подчинишься.
Моя работа составить твою эстетику
И сделать тебя менее жалким.
Поэтому просто иди и выбери, не задавая вопросов.

[Джереми]
Кстати, как у тебя с домашкой по математике?

[Сквип]
Я суперкомпьютер, Джереми. Я состою из математики.

О, всё, что связанно с тобой — отвратительно

[Люди в ТЦ]
Всё что связано с тобой — полный отстой!
Всё что связано с тобой — полный отстой!

[Сквип]
Ооу, от всего, что связано с тобой, хочется сдохнуть.

[Люди в ТЦ]
Всё что связано с тобой — полный отстой!
Всё что связано с тобой — полный отстой!

[Сквип и люди в ТЦ]
Все люди здесь
Считают тебя неряхой

[Люди в ТЦ]
Ты — неряха!
Отвратительно!
Такой неряха!

[Сквип и люди в ТЦ]
Ооо...

[Сквип]
И я вижу, почему!

А теперь выбери футболку.
Это женская футболка.

[Хлоя]
...Джерри?

[Джереми]
Эмм, Джереми.

[Хлоя]
Ты здесь закупаешься?

[Джереми]
О да, постоянно—

[Сквип]
Никогда.

[Джереми]
В смысле, никогда. Да.

[Сквип]
Поприветствуй бету.

[Джереми]
Ой. Привет, Брук.

[Сквип]
«Выглядишь сексуально»

[Джереми]
Я не могу сказать этого такой горячей девушке!

[Сквип]
Не улыбайся. Смотри пристально.
Говори так, будто тебе плевать на собственную смерть.

[Джереми]
Выглядишь очень сексуально, Брук

[Брук]
Спасибо

[Хлоя]
Это женская футболка?

[Джереми]
Нет

[Сквип]
«Да»

[Джереми]
Да

[Сквип]
Повторяй за мной:
«Я увидел её на витрине»

[Джереми]
Я увидел её на витрине

[Сквип]
«И не смог пройти мимо»

[Джереми]
И не смог пройти мимо

[Сквип]
«Я встречался с девушкой и»

[Джереми]
Я встречался с девушкой и

[Сквип]
«У неё была такая же футболка»

[Джереми]
У неё была такая же футболка

[Сквип]
«Мне всё ещё больно вспоминать о ней»

[Джереми]
Мне всё ещё больно вспоминать о ней

[Хлоя]
Так кто же эта загадочная девушка?

[Джереми]
О, вы наверное её не знаете, так что

[Сквип]
«Мэделин»

[Джереми]
Мэделин

[Хлоя]
Что?!

[Джереми]
Она француженка

[Хлоя]
Оу, она не француженка!
Она просто притворяется, чтобы привлечь внимание!

[Брук]
Мэделин порвала с тобой?

[Джереми]
Ага...

[Сквип]
Нет

[Джереми]
В смысле—

[Сквип]
«Я порвал с ней»

[Джереми]
Я порвал с ней

[Сквип]
«Ведь она изменяла мне!»

[Джереми]
Ведь она изменяла мне!

[Сквип]
Эй, Гамлет. Будь спокойнее.

Автор перевода — Laaazy_Owl

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Be more chill (pt. 1) — Be more chill Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

17.04.(1951) День рождения певицы, ставшей интерпретатором итальянской музыки Ornella Vanoni