Fake Tales of San Francisco Echo through the room More point to a wedding disco Without a bride or groom There's a super cool band yeah With their trilbys and their glasses of white wine And all the weekend rockstars in the toilets Practicing their lines
I don't want to hear you (Kick me out, kick me out) I don't want to hear, you know (Kick me out, kick me out) I don't want to hear you (Kick me out, kick me out) I don't want to hear you I don't want to hear your...
Fake Tales of San Francisco Echo through the air And there's a few bored faces at the back All wishing they weren't there
And as the microphone squeaks A young girl's telephone beeps Yeah she's dashing for the exit And she's running to the streets outside "Oh you've saved me," she screams down the line "The band were fucking wank And I'm not having a nice time."
I don't want to hear you (Kick me out, kick me out) I don't want to hear, you know (Kick me out, kick me out)
Yeah but his bird said it's amazing, Though So all that's left Is the proof that love's not only blind but deaf
He talks of San Francisco, he's from Hunter's Bar I don't quite know the distance But I'm sure that's far Yeah I'm sure that's pretty far
And yeah, I'd love to tell you all my problem You're not from New York City, you're from Rotherham So get off the bandwagon, and put down the handbook Yeah, yeah, yeah
Get off the bandwagon and put down the handbook Get off the bandwagon and put down the handbook Get off the bandwagon and put down the handbook Get off the bandwagon and put down the handbook Yeah
Сказочки о Сан-Франциско Эхом идут по комнате. В них не больше смысла, чем в свадебной дискотеке Без жениха и невесты. Тут есть одна «суперклассная» группа, да, Они расхаживают в шляпах и с бокалами белого вина, И все эти рок звёзды на уик-энд В туалетах занюхивают «дорожки»1.
Я не хочу слушать это, (Выгоните меня, выгоните меня) Я не хочу слушать это, знаете ли, (Выгоните меня, выгоните меня) Я не хочу слушать это, (Выгоните меня, выгоните меня) Я не хочу слушать это, Я не хочу слушать это...
Сказочки о Сан-Франциско Эхом идут по комнате. Несколько кислых лиц на заднем плане Тоже всё бы отдали, чтобы убраться отсюда.
Микрофон фонит, У девчонки звонит мобильный, Да, она мчится к выходу И выбегает на улицу. «О, ты спас меня, — надрывается она над трубкой. — Эта чёртова группа имеет меня в уши. Ни капельки не весело».
Я не хочу слушать это, (Выгоните меня, выгоните меня) Я не хочу слушать это, знаете ли (Выгоните меня, выгоните меня).
Да уж, несмотря на этот ужас, «Птичка» жениха говорит, что это замечатально. Что ж, судя по всему, Любовь не только слепа, но и глуха.
Он говорит, что он из Сан-Франциско, Из Хантер бара2 — понятия не имею, где это. Но уж точно далеко, Да, уверен, довольно далеко.
Я хотел бы поделиться с вами одной проблемкой: Вы не из Нью-Йорка, вы из Ротерема2, Так что валите со сцены и выкиньте свои справочники, Да, да, да.
Валите со сцены и выкиньте свои справочники, Валите со сцены и выкиньте свои справочники, Валите со сцены и выкиньте свои справочники, Валите со сцены и выкиньте свои справочники, Да.
2) Хантер бар и Ротерем — эти города находятся даже не на американском материке, а в пригороде Шеффилда, Англия