I can wash out 44 pairs of socks and have 'em hanging out on the line I can starch & iron 2 dozens shirts 'fore you can count from 1 to 9 I can scoop up a great big dipper full of lard from the drippings can Throw it in the skillet, go out & do my shopping, be back before it melts in the pan 'Cause I'm a woman! W-O-M-A-N, I'll say it again
I can rub & scrub this old house til it's shining like a dime Feed the baby, grease the car, & powder my face at the same time Get all dressed up, go out and swing til 4 a.m. and then Lay down at 5, jump up at 6, and start all over again 'Cause I'm a woman! W-O-M-A-N, I'll say it again Yes, I'm a woman! W-O-M-A-N
If you come to me sickly you know I'm gonna make you well If you come to me all hexed up you know I'm gonna break the spell If you come to me hungry you know I'm gonna fill you full of grits If it's loving you're liking, I'll kiss you and give you the shivering fits 'Cause I'm a woman! W-O-M-A-N, I'll say it again Well, I'm a woman! W-O-M-A-N
I can stretch a green black dollar bill from here to kingdom come! I can play the numbers pay my bills and still end up with some! I got a twenty-dollar gold piece says there's nothing I can't do I can make a dress out of a feed bag and I can make a man out of you 'Cause I'm a woman! W-O-M-A-N, I'll say it again 'Cause I'm a woman! W-O-M-A-N. I'm a woman! WOMAN!
Я могу простирнуть 44 пары носков и развесить их все на верёвке. Я могу накрахмалить, погладить хоть двадцать рубашек, пока вы ещё на изготовке. Я могу зачерпнуть половником сало, и подвергнуть тепловой обработке. И успеть в магазин, вернуться, увидеть, как оно тает на сковородке. Потому что я женщина! Ж-Е-Н-Щ-И-Н-А, скажу это ещё раз.
Я могу драить и мыть этот старый дом, пока он не засветится ёлкой. Покормить малыша, заправить машину и припудрить лицо словно пчёлка. Нарядиться и пойти потусить до утра, а потом Лечь в 5, вскочить в 6 и начать всё с нуля бодряком. Потому что я женщина! Ж-Е-Н-Щ-И-Н-А, скажу это ещё раз. Да, я женщина! Ж-Е-Н-Щ-И-Н-А.
Коль придёшь ты больной, знай, я быстро верну тебя в строй. Коль напустит кто порчу, знай, сглаз сниму одною левой рукой. Коль голодным придёшь, знай, накормлю под завязку. Коль любви ты захочешь, поцелую, так что пустишься в пляску. Потому что я женщина! Ж-Е-Н-Щ-И-Н-А, скажу это ещё раз. Ну, да, я женщина! Ж-Е-Н-Щ-И-Н-А.
Я могу растянуть этот доллар от сегодня до второго пришествия! Я могу экономить, платить по счетам, и быть в плюсе, ну не сумасшествие! Я могу всё по жизни: вот он мой золотой, я прытка, я ловка! Себе из дерюги могу сделать платье, а из тебя мужика! Потому что я женщина! Ж-Е-Н-Щ-И-Н-А, скажу это ещё раз. Потому что я женщина! Ж-Е-Н-Щ-И-Н-А! Я — женщина! ЖЕНЩИНА!
В супергруппе WOMAN представлены четыре самых мощных женских голоса рок-музыкального театра и выпускницы рок-оперы "We Will Rock You" — Мазз Мюррей, Керри Эллис, Джина Мюррей и Анна-Джейн Кейси.
Эта специальная кавер-версия песни Пегги Ли, на которой Брайан Мэй не только выступает, но и продюсирует, выпущена в "Месяц осведомленности о раке груди" в поддержку работы двух ведущих женских благотворительных организаций по борьбе с раком — Target Ovarian Cancer и The Caron Keating Foundation (Фонд Кэрон Китинг).
Понравился перевод?
Перевод песни I'm a woman — WOMAN
Рейтинг: 5 / 512 мнений
В супергруппе WOMAN представлены четыре самых мощных женских голоса рок-музыкального театра и выпускницы рок-оперы "We Will Rock You" — Мазз Мюррей, Керри Эллис, Джина Мюррей и Анна-Джейн Кейси.
Эта специальная кавер-версия песни Пегги Ли, на которой Брайан Мэй не только выступает, но и продюсирует, выпущена в "Месяц осведомленности о раке груди" в поддержку работы двух ведущих женских благотворительных организаций по борьбе с раком — Target Ovarian Cancer и The Caron Keating Foundation (Фонд Кэрон Китинг).