Once, there was this kid who Took a trip to Singapore And brought along his spray paint And when he finally came back He had cane marks all over his bottom He said that it was from when The warden whacked it so hard
Once there was this girl who Swore that one day she would be A figure skating champion And when she finally made it She saw some other girl who was better And so she hired some guy To сlub her in the knee cap
They got paid for their sound bytes And sold their TV movie rights
And then, there was this guy who Made his wife so mad one night That she cut off his weiner And when he finally came to He found that Mr. Happy Was missing He couldn't quite explain it It's always just been there
Некогда один парень1 Съездил в Сингапур, Прихватив баллончик с краской. И, когда он, в конце концов, вернулся, У него были рубцы от палок по всему заду. Он уточнил, что всё это с тех пор, когда Тюремщик отлупил его так сильно.
Некогда одна барышня2 Поклялась, что станет Чемпионкой по фигурному катанию. И, когда она это сделала, Заметила другую девушку, которая была лучше. Тогда она наняла какого-то кренделя Врезать3 той по коленной чашечке.
Им платят за звуковые файлы, Они продают свои права на тв-фильмы4
И наконец, один чувак5 Так разозлил свою жену ночью, Что она отрезала ему винер6. И, когда в итоге он проснулся, То обнаружил, что мистер Хэппи Пропал без вести! Толком невозможно было это объяснить, Вообще-то он был там всегда.
Пародия на песню Crash Test Dummies 1993 года «Mmm Mmm Mmm Mmm». Лирика содержит три бульварных истории 1993-1994 гг.
1) Майкл Фэй, бульварная история №1. Был приговорён к шести ударам палкой в Сингапуре в 1994 году за кражу дорожных знаков и порчу 18 автомобилей. 2) Тоня Хардинг, бульварная история №2. Бывший муж фигуристки напал на её соперницу Нэнси Керриган. 3) телескопической дубинкой. 4) Янкович впоследствии шутил, что «хотел написать песню об этих людях, потому что думал, что они не получают достаточного внимания средств массовой информации». 5) Джон Боббитт, бульварная история №3. Лорена, супруга Джона, отрезала пенис Джона ножом, пока он спал. 6) «венская сосиска» (пенис) – эвф.
Понравился перевод?
Перевод песни Headline news — Weird Al Yankovic
Рейтинг: 5 / 512 мнений
1) Майкл Фэй, бульварная история №1. Был приговорён к шести ударам палкой в Сингапуре в 1994 году за кражу дорожных знаков и порчу 18 автомобилей.
2) Тоня Хардинг, бульварная история №2. Бывший муж фигуристки напал на её соперницу Нэнси Керриган.
3) телескопической дубинкой.
4) Янкович впоследствии шутил, что «хотел написать песню об этих людях, потому что думал, что они не получают достаточного внимания средств массовой информации».
5) Джон Боббитт, бульварная история №3. Лорена, супруга Джона, отрезала пенис Джона ножом, пока он спал.
6) «венская сосиска» (пенис) – эвф.