Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Headline news (Weird Al Yankovic)

Headline news

Главные новости


Once, there was this kid who
Took a trip to Singapore
And brought along his spray paint
And when he finally came back
He had cane marks all over his bottom
He said that it was from when
The warden whacked it so hard

Once there was this girl who
Swore that one day she would be
A figure skating champion
And when she finally made it
She saw some other girl who was better
And so she hired some guy
To сlub her in the knee cap

They got paid for their sound bytes
And sold their TV movie rights

And then, there was this guy who
Made his wife so mad one night
That she cut off his weiner
And when he finally came to
He found that Mr. Happy
Was missing
He couldn't quite explain it
It's always just been there

Некогда один парень1
Съездил в Сингапур,
Прихватив баллончик с краской.
И, когда он, в конце концов, вернулся,
У него были рубцы от палок по всему заду.
Он уточнил, что всё это с тех пор, когда
Тюремщик отлупил его так сильно.

Некогда одна барышня2
Поклялась, что станет
Чемпионкой по фигурному катанию.
И, когда она это сделала,
Заметила другую девушку, которая была лучше.
Тогда она наняла какого-то кренделя
Врезать3 той по коленной чашечке.

Им платят за звуковые файлы,
Они продают свои права на тв-фильмы4

И наконец, один чувак5
Так разозлил свою жену ночью,
Что она отрезала ему винер6.
И, когда в итоге он проснулся,
То обнаружил, что мистер Хэппи
Пропал без вести!
Толком невозможно было это объяснить,
Вообще-то он был там всегда.

Автор перевода — ArcchDummy
Страница автора

Пародия на песню Crash Test Dummies 1993 года «Mmm Mmm Mmm Mmm». Лирика содержит три бульварных истории 1993-1994 гг.

1) Майкл Фэй, бульварная история №1. Был приговорён к шести ударам палкой в Сингапуре в 1994 году за кражу дорожных знаков и порчу 18 автомобилей.
2) Тоня Хардинг, бульварная история №2. Бывший муж фигуристки напал на её соперницу Нэнси Керриган.
3) телескопической дубинкой.
4) Янкович впоследствии шутил, что «хотел написать песню об этих людях, потому что думал, что они не получают достаточного внимания средств массовой информации».
5) Джон Боббитт, бульварная история №3. Лорена, супруга Джона, отрезала пенис Джона ножом, пока он спал.
6) «венская сосиска» (пенис) – эвф.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Headline news — Weird Al Yankovic Рейтинг: 5 / 5    12 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Headline news (single)

Headline news (single)

Weird Al Yankovic


Треклист (1)
  • Headline news

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1982) День рождения американской певицы и актрисы Kelly Clarkson