Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Un dimanche avec toi (Vitaa)

Un dimanche avec toi

Воскресенье с тобой


On vit à mille à l'heure
Et puis quand vient la nuit, c'est jamais l'heure
Courir après le temps, l'amour, le cœur
Mais t'as tout renversé
Parler avec les gens
Parler à s'épuiser, est-ce important ?
On voudrait tout donner, a-t-on le temps ?
Mais t'as tout renversé

Le monde peut crier plus fort, là-bas
Et le tonnerre gronder plus fort, là-bas
J'n'ai rien à craindre dans tes bras, tu vois
Un dimanche avec toi, un dimanche avec toi
Jе n'ai plus peur de rien, cеtte fois
Plus peur d'hier ni de demain, c'est toi
Toi qui m'as fait changer d'avis, je crois
Un dimanche avec toi, un dimanche avec toi

C'est drôle, c'est bête, c'est rien
C'est rien mais c'est nous deux, bâtir demain
Et vouloir être vieux puis faire le bien
Mais t'as tout renversé
Grandir un peu, pas trop
Parler de l'avenir, juste ce qu'il faut
Imaginer le pire sans dire un mot
Mais t'as tout renversé

Le monde peut crier plus fort, là-bas
Et le tonnerre gronder plus fort, là-bas
J'n'ai rien à craindre dans tes bras, tu vois
Un dimanche avec toi, un dimanche avec toi
Je n'ai plus peur de rien, cette fois
Plus peur d'hier ni de demain, c'est toi
Toi qui m'as fait changer d'avis, je crois
Un dimanche avec toi, un dimanche avec toi

Plus peur de rien, cette fois
Ni de demain, c'est toi
J'ai changé d'avis, ouais
Ah...

Le monde peut crier plus fort, là-bas
Et le tonnerre gronder plus fort, là-bas
J'n'ai rien à craindre dans tes bras, tu vois
Un dimanche avec toi, un dimanche avec toi
Je n'ai plus peur de rien, cette fois
Plus peur d'hier ni de demain, c'est toi
Toi qui m'as fait changer d'avis, je crois
Un dimanche avec toi, un dimanche avec toi
Avec toi

(Plus peur de rien, cette fois)
Avec toi
(Ni de demain, c'est toi)
Avec toi
(J'ai changé d'avis)
Un dimanche avec toi, avec toi

Мы живем на скорости тысяча километров в час,
А когда приходит ночь, оказывается, что время уже упущено.
Бежать за временем, за любовью, за сердцем...
Но ты все перевернул.
Говорить с людьми,
Тратить на это силы, разве это важно?
Мы хотим отдать все, но есть ли у нас время?
Но ты все перевернул.

Мир может кричать еще громче – где-то там,
И гром греметь сильнее – где-то там.
Я ничего не боюсь, когда я в твоих объятиях,
Воскресенье с тобой, воскресенье с тобой.
Я больше уже ничего не боюсь,
Не боюсь ни вчерашнего дня, ни завтрашнего, и все из-за тебя,
Тебя, кто, кажется, заставил меня по-новому взглянуть на мир,
Воскресенье с тобой, воскресенье с тобой.

Пусть это смешно, это глупо, это пустяк,
Это пустяк, но нас двое, и мы хотим построить завтра
И состариться вместе, и вместе делать добрые дела;
Ты все перевернул.
Немного подрасти, не слишком сильно,
Говорить о будущем – большего и не надо,
Воображать худшее, но не говорить об этом вслух;
Ты все перевернул.

Мир может кричать еще громче – где-то там,
И гром греметь сильнее – где-то там.
Я ничего не боюсь, когда я в твоих объятиях,
Воскресенье с тобой, воскресенье с тобой.
Я больше уже ничего не боюсь,
Не боюсь ни вчерашнего дня, ни завтрашнего, и все из-за тебя,
Тебя, кто, кажется, заставил меня по-новому взглянуть на мир,
Воскресенье с тобой, воскресенье с тобой.

Я больше уже ничего не боюсь,
Не боюсь завтрашнего дня, и все из-за тебя,
Я по-новому смотрю на мир,
О...

Мир может кричать еще громче – где-то там,
И гром греметь сильнее – где-то там.
Я ничего не боюсь, когда я в твоих объятиях,
Воскресенье с тобой, воскресенье с тобой.
Я больше уже ничего не боюсь,
Не боюсь ни вчерашнего дня, ни завтрашнего, и все из-за тебя,
Тебя, кто, кажется, заставил меня по-новому взглянуть на мир,
Воскресенье с тобой, воскресенье с тобой,
С тобой.

(Я больше уже ничего не боюсь)
С тобой
(Не боюсь завтрашнего дня, и все из-за тебя)
С тобой
(Я по-новому смотрю на мир)
Воскресенье с тобой, с тобой.

Автор перевода — Елена Ватрушкина

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Un dimanche avec toi — Vitaa Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Charlotte

Charlotte

Vitaa


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.