Lo clavé y no soy vidente: Que en mi futuro no estabas presente. Desde el minuto uno hemos tenido mala suerte.
Y es que en verdad me cansa tener que esperar A que tú me vuelvas a hablar, Se me han quitado las ganas de verte (Las ganas de verte).
Y va a ser mejor que siga por otro lado, Ya no te quiero en mis suеños, No tengo ganas de tenеrte.
Tengo la sensación de que entre tú y yo Quedan mil cosas pendientes que hablar. Y voy a hacerte el favor de ahorrarte tiempo, amor, Y solamente te voy a cantar.
Todo me da igual Porque esta noche me siento inmortal. Lo he pasado mal, Pero esta noche todo me da igual,
Todo me da igual, Todo me da igual.
Lo dejo escrito en esta canción, Pongo punto y final a esta situación, Necesito cuidar mi reputación Porque te estás portando como un ca…
Casi, casi se me para el cora, Por ti, por ti pierdo mis neuronas, Casi, casi que me vuelvo loca Por ti, por ti.
Pero tengo la sensación de que entre tú y yo Quedan mil cosas pendientes que hablar. Y voy a hacerte el favor de ahorrarte tiempo, amor, Y solamente te voy a cantar.
Todo me da igual Porque esta noche me siento inmortal. Lo he pasado mal, Pero esta noche todo me da igual,
Todo me da igual (todo me da igual, todo), Todo me da igual (todo me da igual, todo), Todo me da igual (todo me da igual, todo), Todo me da igual (todo me da igual, todo).
А ведь я предвидела, хоть и не ясновидящая: В моём будущем ты не фигурируешь. С самого начала у нас всё не заладилось.
Просто, честно говоря, я уже устала ждать, Когда ты соизволишь вновь со мной связаться. У меня пропало желание с тобой встречаться (С тобой встречаться).
Уж лучше мне быть от тебя подальше, Я больше не желаю видеть тебя в своих снах, Мне уже не хочется за тебя цепляться.
Такое чувство, что мы с тобой Многое друг другу не высказали, Но, так уж и быть, милый, сэкономлю твоё время, И просто спою тебе песню.
Мне всё равно, Ведь этим вечером я чувствую себя бессмертной. Да, мне было плохо, Но этим вечером мне плевать на всё,
Теперь мне всё равно, Мне всё равно.
Излив душу в этой песне, Я ставлю точку в наших отношениях, Моя репутация гораздо важнее, Ведь ты ведёшь себя, как козёл1.
Из-за тебя у меня чуть не остановилось сердце, Из-за тебя я веду себя, как дура2, Я чуть было не сошла с ума Из-за тебя, из-за тебя.
И всё же у меня такое чувство, что мы с тобой Многое друг другу не высказали, Но, так уж и быть, милый, сэкономлю твоё время, И просто спою тебе песню.
Мне всё равно, Ведь этим вечером я чувствую себя бессмертной. Да, мне было плохо, Но этим вечером мне плевать на всё,
Теперь мне всё равно (плевать, плевать на всё), Теперь мне всё равно (плевать, плевать на всё), Теперь мне всё равно (плевать, плевать на всё), Теперь мне всё равно (плевать, плевать на всё).
Автор перевода —
Letra y música: Victoria Riba Muns, Rubén Pérez Pérez, Joan Valls Paniza.
1) Имеется в виду слово «cabrón». 2) Букв. «теряю свои нейроны».
Понравился перевод?
Перевод песни Todo me da igual — Vicco (Victoria Riba)
Рейтинг: 5 / 52 мнений
1) Имеется в виду слово «cabrón».
2) Букв. «теряю свои нейроны».