Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Creeque alley (The Mamas & The Papas)

Creeque alley

Скрипучая аллея1


John and Mitchy were gettin' kind of itchy
Just to leave the folk music behind;
Zal and Denny workin' for a penny
Tryin' to get a fish on the line.
In a coffee house Sebastian sat.
And after every number they'd pass the hat.
McGuinn and McGuire
just a-gettin' higher in L.A.,
You know where that's at.
And no one's gettin' fat except Mama Cass.

Zally said, "Denny, you know there aren't many
Who can sing a song the way that you do; let's go south."
Denny said, "Zally, golly,
Don't you think that I wish
I could play guitar like you."
Zal, Denny, and Sebastian sat
(at the Night Owl)
And after every number they'd pass the hat.
McGuinn and McGuire
still a-gettin higher in L.A.,
You know where that's at.
And no one's gettin' fat except Mama Cass.

When Cass was a sophomore,
planned to go to Swathmore
But she changed her mind one day.
Standin' on the turnpike, thumb out to hitchhike,
"Take me to New York right away."
When Denny met Cass
he gave her love bumps;
Called John and Zal and that was the Mugwumps.
McGuinn and McGuire couldn't get no higher,
But that's what they were aimin' at.
And no one's gettin' fat except Mama Cass.

Mugwumps, high jumps, low slumps, big bumps.
"Don't you work as hard as you play."
Make-up, break-up, everything you shake up;
Guess it had to be that way.
Sebastian and Zal formed the Spoonful;
Michelle, John, and Denny gettin' very tuneful.
McGuinn and McGuire
just a-catchin' fire in L.A.,
You know where that's at.
And everybody's gettin' fat except Mama Cass.

Broke, busted, disgusted,
agents can't be trusted,
And Mitchy wants to go to the sea.
Cass can't make it;
she says we'll have to fake it.
We knew she'd come eventually.
Greasin' on American Express cards;
Tents low rent,
but keeping out the heat's hard.
Duffy's good vibrations and our imaginations
Can't go on indefinitely.
And California dreamin' is becomin' a reality.

Джону2 и Мишель3 вроде как зудело
Фолк-музыку просто забросить.
Зoл4 и Денни5 за гроши работали,
Пытаясь удержать на леске рыбу.
Себастьян6 протирал штаны в кофейне.
И после каждого номера они пускали по кругу шляпу.
Макгинн7 и Макгвайр8
просто ловили кайф9 в Лос-Анджелесе, —
Ты в курсе, где это.
И никто не набирает вес, за исключением Мамы Кэсс10.

Золли сказал: «Денни, знаешь, не многие
Умеют петь как ты; поедем-ка на Юг».
Денни сказал: «Золли, ей-богу,
Ты правда думаешь, что я играть хотел бы
на гитаре так, как ты?»
Зол, Денни и Себастьян штаны всё протирали
(в «Ночной сове»11),
И после каждого номера они пускали по кругу шляпу.
Макгинн и Макгвайр
всё еще ловят кайф в Лос-Анджелесе, —
Ты в курсе, где это.
И никто не набирает вес, за исключением Мамы Кэсс.

Когда Кэсс была студенткой-второкурсницей,
она планировала отправиться учиться в Суортмор12,
Но, вдруг, однажды передумала.
И вот уж голосует на шоссе, чтобы поймать попутку:
«Срочно отвезите меня в Нью-Йорк».
Когда же Денни встретил Кэсс,
она набила себе шишки от любви к нему,
Позвав Джона и Зола, они стали Mugwumps13.
Макгинн и Макгвайр подняться выше уж не смогли бы,
Но это то, к чему они стремились.
И никто не набирает вес, за исключением Мамы Кэсс.

Mugwumps: чем выше прыгнешь, тем больнее падать.
«Когда играешь, не работай так усердно».
То помирились, то разбежались, вы всё перековеркали —
По другому быть и не могло.
Себастьян и Зол создали Lovin' Spoonful14,
Мишель, Джон и Денни становятся ну очень мелодичными.
Макгинн и Макгвайр —
те просто зажигают в Лос-Анджелесе, —
Ты в курсе, где это.
Теперь все набирают вес, за исключением Мамы Кэсс.

Без гроша в кармане, разорены, как отвратительно...
агентам нельзя доверять,
И Митчи хочет ехать к морю.
Но Кэсс не может,
говорит, что нам придётся притворяться.
Мы знали, что в конце концов она приедет.
С кредитками American Express15 всё на мази.
В палатках кемпинга — дёшево,
но сложно не попасться копам на глаза.
Приятные вибрации16 Даффи17 и наши фантазии —
Всё это не может продолжаться бесконечно.
И тут калифорнийская мечта18 становится реальностью.

Автор перевода — cymbal
Страница автора

1) Creeque alley — название клубного дома на Виргинских островах, где жили на отдыхе участники группы The Mamas and The Papas. Песня повествует о возникновении группы и содержит в себе упоминания об исполнителях, коллективах и событиях фолк-рок-музыки сер. 60-х годов на Западе США
2) Джон Филлипс — музыкант, певец и автор песен, основатель группы The Mamas and The Papas
3) Мишель (Митчи) Филлипс — певица группы The Mamas and The Papas, жена Джона Филлипса
4) Залман (Зол) Яновски — музыкант группы The Lovin' Spoonful
5) Деннис (Денни) Доэрти — певец группы The Mamas and The Papas
6) Джон Себастьян — музыкант, певец и автор песен группы The Lovin' Spoonful
7) Джим (Роджер) Макгинн — музыкант группы The Byrds
8) Барри Макгвайр — музыкант группы The New Christy Minstrel's
9) A-gettin' higher — возможно, отсылка к песне «Eight miles high» группы The Byrds
10) Кэсс Эллиот — певица группы The Mamas and The Papas, известная как Мама Кэсс
11) «Ночная сова» — кафе в Гринвич-Виллидж
12) Суортмор — город в Пенсильвании, где находится известный гуманитарный колледж
13) The Mugwumps — американская фолк-рок группа в составе: Залман Яновски, Кэсс Элиот, Джим Хендрикс (однофамилец знаменитого гитариста), Денни Доэрти. The Mugwumps просуществовала около года и распалась на два знаменитых коллектива The Lovin' Spoonful и The Mamas and The Papas
14) The Lovin' Spoonful — американская рок группа, которую основали Джон Себастьян и Залман Яновски
15) На Виргинских островах участники группы жили на кредитную карту компании American Express
16) Good vibrations — возможно, отсылка к песне The Beach Boys
17) Хью Даффи — владелец пансионата на Creeque alley
18) «California dreamin'» — наиболее известный хит The Mamas and The Papas
Сайт с комментарием на песню на английском языке: www.creequealley.com

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Creeque alley — The Mamas & The Papas Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.