Soffia un venticello in questa periferia Serata noiosa, voglio andarmene via, io Non ho niente addosso ma per andare a casa Chiederò un passaggio anche alla polizia e
Mentre sto immaginando un reato Vedo lei, mi fa: “Che maleducato Mi guardi, ma non ti presenti" Dai, resta insieme a me qui per un po’ po’ po’ po’ po’ po'”
Oh mia bella, bella Madonnina Parlava d’amore alle 6 di mattina Canticchiava questa canzoncina Gocce di rugiada e di paroxetina Ah, voulez-vous, venire da me questa sera? Ah, voulez-vous, Maracaibo e rum? Ah, voulez-vous, venire da me questa sera? Ah, voulez-vous, una pasta al ragù?
Hold on, hold on, hold on, hold on Aspetta un po’ oh oh oh oh Che non so, non so, non so, non so Neanche più chi sono, io E e e e E nella mia testa c’è un brusio Che fa Eh eh eh eh come una favela in festa a Rio Dai resta insieme a me qui per un po’ po’ po’ po’ po’ po’
Oh mia bella, bella Madonnina Parlava d’amore alle 6 di mattina Canticchiava questa canzoncina Gocce di rugiada e di paroxetina Ah, voulez-vous, venire da me questa sera? Ah, voulez-vous, Maracaibo e rum? Ah, voulez-vous, venire da me questa sera? Ah, voulez-vous, una pasta al ragù?
Oh mia bella, bella Madonnina Parlava d’amore alle 6 di mattina Canticchiava questa canzoncina Gocce di rugiada e di paroxetina Ah, voulez-vous, venire da me questa sera? Ah, voulez-vous, Maracaibo e rum? Ah, voulez-vous, venire da me questa sera? Ah, voulez-vous, una pasta al ragù?
Дует ветерок в наших краях. Унылый вечерок, хочу слинять. С собой ничего, но чтоб добраться домой попрошу даже полицию подвезти меня.
Пока замышляю преступление, замечаю её, она мне: «Ну и невоспитанность! Глазеешь, а звать-то как?» Давай, останься здесь со мной на чуток, чуть-чуть-чуть-чуть-чуть.
Ох, ты моя прелестная Мадонночка! Говорила о любви в 6 утра, напевала песенку эту. Капельки росы и пароксетина.1 Ах, вуле-ву2 зайти ко мне сегодня вечером? Ах, вуле-ву Маракайбо и ром? Ах, вуле-ву зайти ко мне сегодня вечером? Ах, вуле-ву пасту болоньезе?
Погодь, погодь, погодь, погодь, подожди чутка-а-а-а-а, ведь я не знаю, не знаю, не знаю, не знаю уже даже кто я, и-и-и-и и в голове моей гомон стоит, такой вот: «Э-э-э-э», как в фавелах Рио на праздник. Давай, останься здесь со мной на чуток, чуть-чуть-чуть-чуть-чуть.
Ох, ты моя прелестная Мадонночка! Говорила о любви в 6 утра, напевала песенку эту. Капельки росы и пароксетина. Ах, вуле-ву зайти ко мне сегодня вечером? Ах, вуле-ву Маракайбо и ром? Ах, вуле-ву зайти ко мне сегодня вечером? Ах, вуле-ву пасту болоньезе?
Ох, ты моя прелестная Мадонночка! Говорила о любви в 6 утра, напевала песенку эту. Капельки росы и пароксетина. Ах, вуле-ву зайти ко мне сегодня вечером? Ах, вуле-ву Маракайбо и ром? Ах, вуле-ву зайти ко мне сегодня вечером? Ах, вуле-ву пасту болоньезе?
Автор перевода —
Шпиль Миланского собора венчает золотая статуя Мадонны (La Madonnina), покровительницы города. Песня O mia bèla Madunina (на миланском диалекте) Джованни Д'Анци является неофициальным гимном города.
1) Сильный антидепрессант. Отсылка к песне Charlie fa surf группы Baustelle
2) Voulez-vous — в переводе с французского: не хотите ли
3) Маракайбо, крупный город в Венесуэле
Понравился перевод?
Перевод песни Bella Madonnina — Tananai
Рейтинг: 5 / 51 мнений
1) Сильный антидепрессант. Отсылка к песне Charlie fa surf группы Baustelle
2) Voulez-vous — в переводе с французского: не хотите ли
3) Маракайбо, крупный город в Венесуэле