Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни All hope is gone (Slipknot)

All hope is gone

Надежды больше нет


The state of the nation – violation!
A broken promise is as good as a lie
The hell is humongous, the devil's among us
And we will burn 'cause we won't unite
What are we conceding for our freedom?
Why does anybody think we need 'em?
I would rather fight than let another die
We're the problem, but we're also the solution
(All hope is gone!)
If you want it, come and take it from me
If you think you can,
You still don't know me
Let me tell you, man, if I said it, I meant it
And I will always have the right to defend it
Fifty seconds, a hundred murders
The bill of rights is a bill of sale
What will you do when the war is over?
What will you do when your system fails?

(We have made the present obsolete)
What do you want? What do you need?
We'll find a way
(When all hope is gone!)
We've seen the fall of the elite
Bury your life, take your disease
We'll end the world
(When all hope is gone!)

(We have made the present obsolete)
What do you want? What do you need?
We'll find a way
(When all hope is gone!)
We've seen the fall of the elite
Bury your life, take your disease
We'll end the world
(When all hope is gone!)

The wretched are the wounded
The hungry starve to death
In a place where no one goes
The air itself is a final breath
So discontinue
The antiseptic care charade
As a cry of justice comes,
a malignant fire fades
I am the reason your future suffers
I am the hatred you won't embrace
I am the worm of a pure gestation
I am the remedy, spit in my face
All your laws and rules are outdated
All your subjects are killing the kings
I can rattle off a million other reasons why
But does it matter
When the only thing we love will die?

(We have made the present obsolete)
What do you want? What do you need?
We'll find a way
(When all hope is gone!)
We've seen the fall of the elite
Bury your life, take your disease
We'll end the world
(When all hope is gone!)

We have made the present obsolete
What do you want? What do you need?
We'll find a way
(We'll find a way when all hope is gone!)
We've seen the fall of the elite
Bury your life, take your disease
We'll end the world
(We'll end the world when all hope is gone!)

(When all hope is gone!)
(When all hope is gone!)
(When all hope is gone!)

О положении дел в стране — беспредел!
Нарушить слово — то же, что солгать.
Ад так огромен и дьявол среди нас,
И мы в этом аду сгорим из-за того, что не сплотимся!
Чем мы готовы поступиться ради своей свободы?
С чего кто-то считает, что мы в них нуждаемся?
Я предпочту борьбу чьей-либо смерти.
Проблема — мы, только решение тоже мы!
(Надежды больше нет!)
Раз тебе нужно — так возьми и отними.
Если ты думаешь, что сможешь,
Значит, ты до сих пор не понял, с кем связался.
Поверь, чувак, раз я это сказал, то не шучу.
И право, чтоб отстаивать и защищать, у меня будет всегда.
За пятьдесят секунд сотня убийств,
Билль о правах — то документ на право собственности.
Что будешь делать, когда война закончится?
Что будешь делать, когда твоя система рухнет?

(Мы превратили настоящее в анахронизм!)
Чего ты хочешь? Что тебе нужно?
Мы найдём выход,
(Когда надежды не останется совсем!)
Мы уже видели падение элиты,
Предай забвению свою жизнь, забирай свою заразу.
Мы покончим с миром,
(Когда надежды не останется совсем!)

(Мы превратили настоящее в анахронизм!)
Чего ты хочешь? Что тебе нужно?
Мы найдём выход,
(Когда надежды не останется совсем!)
Мы уже видели падение элиты,
Предай забвению свою жизнь, забирай свою заразу.
Мы покончим с миром,
(Когда надежды не останется совсем!)

Отчаявшиеся в отчаянии,
Голодные умирают с голоду.
Там, куда никто носа не кажет,
Сам воздух — это последний вздох.
Так что кончай
Ломать комедию об антисептике и гигиене,
Пока звучит крик справедливости,
Огонь, распространяющий заразу, затихает!
Из-за меня страдает твоё будущее,
Я ненависть, с которой ты не уживёшься.
Я червь свободного развития,
Я исцеление, плюй мне в лицо!
Все твои нормы и законы устарели,
Все твои подданные расправляются с монархами.
Я могу выдать тебе вмиг ещё целую кучу доводов,
Но есть ли в этом смысл,
Когда единственного, что нам так дорого, не станет?

(Мы превратили настоящее в анахронизм!)
Чего ты хочешь? Что тебе нужно?
Мы найдём выход,
(Когда надежды не останется совсем!)
Мы уже видели падение элиты,
Предай забвению свою жизнь, забирай свою заразу.
Мы покончим с миром,
(Когда надежды не останется совсем!)

Мы превратили настоящее в анахронизм,
Чего ты хочешь? Что тебе нужно?
Мы найдём выход,
(Мы найдём выход, когда надежды не останется совсем!)
Мы уже видели падение элиты,
Предай забвению свою жизнь, забирай свою заразу.
Мы покончим с миром,
(Мы покончим с миром, когда надежды не останется совсем!)

(Когда надежды не останется совсем!)
(Когда надежды не останется совсем!)
(Когда надежды не останется совсем!)

Автор перевода — sasha fergsn
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни All hope is gone — Slipknot Рейтинг: 5 / 5    14 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


All hope is gone

All hope is gone

Slipknot


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности