Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Nero forte (Slipknot)

Nero forte

Nero forte1


Watch this!

I'm never enough
You bleed me dry, using me up
Dissatisfied and used
Another key to the empty spot in you
I'm sick as a fuck
I'm in my prime, what do you want?
I guess it's time to see
If you're lost in hell, you'll find no peace
Ooh, wade through hate and fear
I haven't felt like this in years
Not much left
So uprooted
Fists clenched tight in the pockets of my hoodie
And I know where I need to go
But the voice of reason can't say no
It's in the eyes and heart
Just the latest psycho off the charts

That's what you do best

(A home like yours is upside down)
Too much animosity
Nobody does it better than the enemy
(A hope like yours won't help me now)
You can do your worst to me
At the end of the day, that's what you do best
(A home like yours is upside down)
Too much animosity
Nobody does it better than the enemy
(A hope like yours won't help me now)
You can do your worst to me
At the end of the day, that's what you do best

I know
And even if I didn't know, I would lie
So many would believe it
Stand up and resist the chains
Of all the people
In belligerent sick restraint
I wasn't enough
You bled me dry, which way is up?
Oh, you're a lie and a fake
I hope that truth is not too late

That's what you do best

(A home like yours is upside down)
Too much animosity
Nobody does it better than the enemy
(A hope like yours won't help me now)
You can do your worst to me
At the end of the day, that's what you do best
(A home like yours is upside down)
Too much animosity
Nobody does it better than the enemy
(A hope like yours won't help me now)
You can do your worst to me
At the end of the day, that's what you do best

That's what you do best

That's what you do best
That's what you do best
(Hahahaha)

(Why) Why was it easy for you?
(Did) Did I deserve the abuse?
(I) I can't believe I let it
(Not) Not what I wanted
(See) See through your bullshit
(Your) You're so traumatic
(True) True to your form of
(Face) Every consequence
(Un-) Unintimidated
(-'til) 'Til the very end
(It) It'll never happen
(Was) Was it all a lie?
(Too) Many motherfuckers
(Late) That's what you do best
(Lie) That's what you do best
(Lie) That's what you do best

That's what you do best

(A home like yours is upside down)
Too much animosity
Nobody does it better than the enemy
(A hope like yours won't help me now)
You can do your worst to me
At the end of the day, that's what you do best
(A home like yours is upside down)
Too much animosity
Nobody does it better than the enemy
(A hope like yours won't help me now)
You can do your worst to me
At the end of the day, that's what you do best
(A home like yours is upside down)
You can do your worst to me
At the end of the day, that's what you do best
(A hope like yours won't help me now)
You can do your worst to me
At the end of the day, that's what you do best

That's what you do
That's what you do best
Yeah
(That's what you do best)
(That's what you do best)
(That's what you do best)
That's what you do best
That's what you do best

Зацени!

Меня всегда мало,
Ты из меня высасываешь всю кровь, изматываешь.
Неудовлетворённый и использованный,
Очередной ключ от пустого пространства внутри тебя.
Я вконец задолбался.
Я в самом расцвете своих сил, что тебе нужно от меня?
По-моему, настало время осознать,
Что, заблудившись в аду, ты не найдёшь покоя!
О-о, преодолеваю ненависть и страх!
Я себя так не чувствовал годами.
Не так уж много сил осталось,
Настолько уничтожен, вырван с корнем.
В карманах моей худи крепко сжаты кулаки,
И знаю я, куда идти мне нужно,
Но голос разума не может сказать «нет».
Это в глазах и в сердце:
Просто новоиспечённый убойный псих!

Вот это ты лучше всего умеешь!

(В таком доме, как твой, царит бардак)
Чрезмерная враждебность,
Лучше врага никто так не сумеет!
(С такой надежды, как твоя, мне уж не будет толку)
Ты можешь делать со мной что угодно,
В конце концов, именно это ты лучше всего умеешь!
(В таком доме, как твой, царит бардак)
Чрезмерная враждебность,
Лучше врага никто так не сумеет!
(С такой надежды, как твоя, мне уж не будет толку)
Ты можешь делать со мной что угодно,
В конце концов, именно это ты лучше всего умеешь!

Я знаю!
И даже если бы не знал, я бы соврал,
И многие б поверили.
Встань и сопротивляйся, рвись из оков.
Из всех людей
В болезненной воинствующей сдержанности
Меня было мало,
Ты из меня уж высосал всю кровь, что теперь делать?
О, ты ложь, фальшивка,
Надеюсь, для правды ещё не слишком поздно!

Вот это ты лучше всего умеешь!

(В таком доме, как твой, царит бардак)
Чрезмерная враждебность,
Лучше врага никто так не сумеет!
(С такой надежды, как твоя, мне уж не будет толку)
Ты можешь делать со мной что угодно,
В конце концов, именно это ты лучше всего умеешь!
(В таком доме, как твой, царит бардак)
Чрезмерная враждебность,
Лучше врага никто так не сумеет!
(С такой надежды, как твоя, мне уж не будет толку)
Ты можешь делать со мной что угодно,
В конце концов, именно это ты лучше всего умеешь!

Вот это ты лучше всего умеешь!

Вот это ты лучше всего умеешь.
Вот это ты лучше всего умеешь.
(Ха-ха-ха-ха)

(Ну!) Ну почему тебе так просто было это сделать?
(Как!) Как? Разве я заслужил в свой адрес оскорбления?
(Я!) Я не могу поверить, что сам это позволил.
(Не!) Не это было нужно мне. Ты б лучше
(Разглядел!) Разглядел бревно в своём глазу, чем нести чушь.
(Твой!) Твой тон такой язвительный,
(Истинный!) Истинный гностик в своих убеждениях — таков твой
(Облик!) Когда нужно отвечать за всё содеянное.
(По-!) Полный бесстрашия,
(-ка!) Как будто завтра не наступит никогда.
(Не!) Не быть этому никогда. Как всё это
(Стало!) Стало, или всё и было ложью?
(Слишком!) Много ублюдков.
(Поздно!) Вот это ты лучше всего умеешь!2
(Лги!) Вот это ты лучше всего умеешь!
(Лги!) Вот это ты лучше всего умеешь!

Вот это ты лучше всего умеешь!

(В таком доме, как твой, царит бардак)
Чрезмерная враждебность,
Лучше врага никто так не сумеет!
(С такой надежды, как твоя, мне уж не будет толку)
Ты можешь делать со мной что угодно,
В конце концов, именно это ты лучше всего умеешь!
(В таком доме, как твой, царит бардак)
Чрезмерная враждебность,
Лучше врага никто так не сумеет!
(С такой надежды, как твоя, мне уж не будет толку)
Ты можешь делать со мной что угодно,
В конце концов, именно это ты лучше всего умеешь!
(В таком доме, как твой, царит бардак)
Ты можешь делать со мной что угодно,
В конце концов, именно это ты лучше всего умеешь!
(С такой надежды, как твоя, мне уж не будет толку)
Ты можешь делать со мной что угодно,
В конце концов, именно это ты лучше всего умеешь!

Вот что ты делаешь,
Вот это ты лучше всего умеешь!
Да!
(Вот это ты лучше всего умеешь)
(Вот это ты лучше всего умеешь)
(Вот это ты лучше всего умеешь)
Вот это ты лучше всего умеешь!
Вот это ты лучше всего умеешь!

Автор перевода — sasha fergsn
Страница автора

1) Название может иметь несколько значений. В итальянском «nero» означает «чёрный», а «forte» — «сильный», «крепкий». Соответственно, можно перевести как «Чёрный крепкий», как кофе (caffè nero e forte), т. е. «сильный духом», это также может относиться к тёмной стороне человека. В то же время в английском «Nero» — это имя римского императора Нерона, за которым закрепилась слава жестоко тирана, а «forte» — сильная сторона человека, то, в чём он силён (that's what you do best). Пока Кори молчит, мэгготы накидывают версии.
2) В бридже слова, которыми начинается каждая строка (в скобках), читаются по вертикали и составляют предложение: Why did I not see your true face, until it was too late? — Ну как я не разглядел твой истинный облик, пока не стало слишком поздно?

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nero forte — Slipknot Рейтинг: 5 / 5    39 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности