Mientes tan bien
Que te quedarás conmigo una vida entera,
Que contigo adiós invierno, sólo primavera,
Que las olas son de magia y no de agua salada,
Yo te creo todo
y tú no me das nada ...
tú no me das nada.
Que si sigo tu camino llegaré hasta el cielo,
Tú me mientes en la cara y yo me vuelvo ciego.
Yo me trago tus palabras, tú juegas un juego,
Y me brilla el mundo
cuando dices "luego" ...
cuando dices "luego".
Cuando dices "siento",
siento que eres todo.
Cuando dices "vida",
yo estaré contigo.
Tomas de mi mano y por dentro lloro,
Aunque sea mentira
me haces sentir vivo,
Aunque es falso el aire,
siento que respiro.
Mientes tan bien,
que me sabe a verdad
todo lo que me das y ya te estoy amando.
Mientes tan bien,
que he llegado a imaginar
que en mi amor llenas tu piel,
y aunque todo es de papel
mientes tan bien.
Cuando dices "siento",
siento que eres todo.
Cuando dices "vida",
yo estaré contigo.
Tomas de mi mano y por dentro lloro,
Aunque sea mentira
me haces sentir vivo,
Aunque es falso el aire,
siento que respiro.
Mientes tan bien,
que me sabe a verdad
todo lo que me das y ya te estoy amando.
Mientes tan bien,
que he llegado a imaginar
que en mi amor llenas tu piel,
y aunque todo es de papel
mientes tan bien.
Y aunque todo es de papel,
mientes, lo sé.
Хоть бы ты осталась со мной на всю жизнь,
С тобой исчезнет зима, будет только весна,
Волны наполнятся магией, а не соленой водой,
Я тебе доверяю все,
а ты мне ничего не даешь...
ты мне ничего не даешь.
Если я пойду за тобой, то достигну небес,
Ты врешь, глядя мне в глаза, а я становлюсь слепым
Я верю твоим словам, хоть для тебя это игра,
Но мир сияет,
когда ты говоришь мне «потом»...
когда ты говоришь мне «потом».
Когда говоришь «мне жаль»,
я чувствую, что ты для меня всё.
Когда говоришь «моя жизнь»,
я буду с тобой.
Ты берешь меня за руку, и я едва не плачу,
Даже если это ложь,
ты даешь мне почувствовать себя живым,
Даже если этот воздух наполнен ложью,
я им могу дышать.
Ты так хорошо врешь,
что я принимаю за правду
все, что ты мне даешь, и я уже люблю тебя.
Ты так хорошо врешь,
что я даже вообразил,
что ты поглощена моей любовью,
и даже если все это — притворство,
ты так хорошо врешь.
Когда говоришь «мне жаль»,
я чувствую, что ты для меня всё.
Когда говоришь «моя жизнь»,
я буду с тобой.
Ты берешь меня за руку, и я едва не плачу,
Даже если это ложь,
ты даешь мне почувствовать себя живым,
Даже если этот воздух наполнен ложью,
я им могу дышать.
Ты так хорошо врешь,
что я принимаю за правду
все, что ты мне даешь, и я уже люблю тебя.
Ты так хорошо врешь,
что я даже вообразил,
что ты поглощена моей любовью,
и даже если все это — притворство,
ты так хорошо врешь.
И даже если все это — притворство,
ты врешь, а я это знаю.
Понравился перевод?
Перевод песни Mientes tan bien — Sin Bandera
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений