Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Vers toi (Salvatore Adamo)

Vers toi

К тебе


Comme un marin loin de la mer
J'ai senti s'ouvrir un grand vide en moi
Et j'ai eu peur de l'hiver
Comment le passer sans toi ?

Comme un marin loin de la mer
Je savais au moins que tu existais
Et qu'au bout de mes déserts
Patiemment tu m'attendais

Et j'ai jeté les souvenirs tout rouillés d'habitude
J'ai brûlé quelques rêves qui m'avaient retardé
J'ai quitté mes sentiers bordés de solitude
Jusqu'au cœur de la ville droit devant j'ai marché

Vers toi, j'ai marché vers toi
Sans douter de moi
Jusqu'au bout de mon être
Vers toi, j'ai marché vers toi
Droit devant vers toi
Sûr de te reconnaître

Et j'ai fouillé chaque étoile, chaque îlot oublié
J'ai franchi des frontières, j'ai traversé des ponts
Qui ne menaient à rien qu'à des terres brûlées
J'ai attendu mille trains dans des gares sans nom

Comme un marin loin de la mer
J'ai senti grandir ton absence en moi
Mais tu m'avais marqué au fer
Sur toute ma peau je te sentais

Comme un marin loin de la mer
Les yeux fermés je t'imaginais
Ton parfum était dans l'air
Du bout des doigts je te touchais

Et je t'ai inventée, modelée de mes mains
Projetée en couleurs, sur l'écran des mes nuits
Je t'ai pensée si fort, que tu t'incarnes enfin
Pour m'offrir un sourire et rallumer ma vie

Vers toi, j'ai marché vers toi
Sans douter de moi
Jusqu'au bout de mon être
Vers toi, j'ai marché vers toi
Droit devant vers toi
Sûr de te reconnaître

Как мореплаватель вдали от моря,
Я чувствовал, как бездна разверзается внутри меня,
И я боялся зимы –
Как пережить её без тебя?

Как мореплаватель вдали от моря,
Я, по крайней мере, знал, что ты существуешь
И что у края моей пустыни
Ты терпеливо меня ждёшь.

И я отбросил воспоминания, проржавевшие от обыденности,
Я сжёг мечты, которые задерживали меня,
Я покинул свои дороги, ограждённые одиночеством,
Я шёл к центру города, прямо, вперёд.

К тебе, я шёл к тебе,
Не зная сомнений,
К самому краю своего бытия.
К тебе, я шел к тебе,
Только вперёд, к тебе,
Уверенный, что смогу узнать тебя.

И я обыскал каждую звезду, каждый забытый островок,
Я нарушал границы, я проходил через мосты,
Которые вели только к выжженным землям,
Я ждал тысячи поездов на безымянных вокзалах.

Как мореплаватель вдали от моря,
Я чувствовал, как растёт внутри меня ощущение твоего отсутствия.
Но ты калёным железом выжгла на мне клеймо,
Всей кожей я чувствовал тебя.

Как мореплаватель вдали от моря,
С закрытыми глазами, я представлял тебя,
Твой запах был в воздухе,
Кончиками пальцев я касался тебя.

И я придумал тебя, вылепил своими руками,
Проецировал в цвете на экран своих ночей,
Я думал о тебе так сильно, что ты наконец воплотилась,
Чтобы улыбнуться мне и осветить мою жизнь.

К тебе, я шёл к тебе,
Не зная сомнений,
К самому краю своего бытия.
К тебе, я шел к тебе,
Только вперёд, к тебе,
Уверенный, что смогу узнать тебя.

Автор перевода — Madamina
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Vers toi — Salvatore Adamo Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia