Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Et de l'argent (Salvatore Adamo)

Et de l'argent

И деньжат


Mon Dieu, donne moi du soleil
du soleil et de l'amour
de l'amour, du soleil
et de l'argent
Mon Dieu
Toi qui fait des merveilles
Donne-moi de l’oseille
De l’oseille et du blé
Et de l’argent

J’me tiens bien tranquille
Caché dans ma p’tite ville
J’n’veux pas faire l’difficile
Mais j’en peux plus
Vois comme je m’affaire
Pour gagner une misère
Je te jure, je crache par terre
tu n'm'y auras plus

Je travaille à la chaîne
et j'ai les mains toutes grasses
alors pour une semaine
prête-moi donc ta grâce
et qu'à cela ne tienne
je peux prendre ta place
et tu prendras la mienne
tiens ! tu fais la grimace

Mon Dieu, donne moi du soleil
du soleil et de l'amour
de l'amour, du soleil
et de l'argent
Mon Dieu
Toi qui fait des merveilles
Donne-moi de l’oseille
De l’oseille et du blé
Et de l’argent

J'te laisse mon courage
et mon esprit civique
et tout mon surmenage
et mon rasoir électrique
J'te laisse la télé
j'ai payé mon loyer
j'ai réglé l'EDF
j'ai dit bonjour au chef

Tu verras comme on s'aime
dans nos chers HLM
on est tous solidaires
entre co-locataires
mais ne pense pas trop fort
quand y a l'voisin qui dort
ne te gratte pas la tête
ou tout l'immeuble rouspète

Mon Dieu si tu veux t'amuser
tu devrais essayer
ce parcours de santé
sur notre belle terre
Mon Dieu, où es tu donc passé
on n'peut plus plaisanter
je voulais pas t'vexer
ah! quel sale caractère !

Mon Dieu, donne moi du soleil
du soleil et de l'amour
de l'amour, du soleil
et de l'argent
Mon Dieu
Toi qui fait des merveilles
Donne-moi de l’oseille
De l’oseille et du blé
Et de l’argent
Donne moi de l'oseille
de l'oseille, du pognon
et de l'argent
Donne moi de l'oseille
de l'oseille et du pèze
et de l'argent
Donne moi de l'oseille
de l'oseille et du flouze
et de l'argent
Donne moi de l'oseille
de l'oseille et de la thune
et de l'argent
Donne moi de l'oseille
de l'oseille et des sous
et de l'argent
Donne moi de l'oseille
de l'oseille et du fric
et de l'argent

Господи, дай мне солнца,
Солнца и любви,
Любви и солнца…
И деньжат!
Господи,
Ты же совершаешь чудеса,
Дай мне грошиков,
Грошиков и тугриков…
И деньжат!

Я же живу себе, не высовываясь,
В своем городишке…
Не хочу привередничать,
Но сил больше нет!
Смотри, сколько я хлопочу,
Чтобы заработать сущие копейки!
Клянусь, вот-те крест,
Что больше я тебя не побеспокою.

Я работаю на конвейере,
Руки все в масле,
Так что хоть на недельку
Осени меня своей благодатью:
Давай вот так, запросто,
Поменяемся местами:
Ты займи мое место, а я твое…
Чего это ты поморщился?

Господи, дай мне солнца,
Солнца и любви,
Любви и солнца…
И деньжат!
Господи,
Ты же совершаешь чудеса,
Дай мне грошиков,
Грошиков и тугриков…
И деньжат!

Отдаю тебе свое усердие
И свою гражданскую позицию,
И своё переутомление,
И свою электробритву!
Отдаю тебе свой телевизор.
Квартплату я внес,
Счет за свет оплатил,
С начальником попрощался.

Ты увидишь, как мы тут все любим друг друга
В наших муниципальных домах,
Как мы все солидарны
Между собой, сосед с соседом!
Только не слишком шумно думай,
Когда кто-нибудь из соседей спит,
И не чеши голову,
А то вся многоэтажка начнет возмущаться.

Господи, если ты не прочь развлечься,
Тебе стоило бы попробовать
Спуститься – так, для укрепления здоровья, –
На нашу прекрасную землю.
Господи… но куда же ты?
Уж и пошутить нельзя!
Я не хотел тебя обидеть…
Ну у тебя и характерец!

Господи, дай мне солнца,
Солнца и любви,
Любви и солнца…
И деньжат!
Господи,
Ты же совершаешь чудеса,
Дай мне грошиков,
Грошиков и тугриков…
И деньжат!
Дай мне грошиков,
Грошиков и бабусечек…
И деньжат!
Дай мне грошиков,
Грошиков и зелененьких…
И деньжат!
Дай мне грошиков,
Грошиков и баксиков…
И деньжат!
Дай мне грошиков,
Грошиков и капусты…
И деньжат!
Дай мне грошиков,
Грошиков и бабосиков…
И деньжат!
Дай мне грошиков,
Грошиков и червончиков…
И деньжат!

Автор перевода — ОИА
Страница автора

Слова и музыка Сальваторе Адамо (1995)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Et de l'argent — Salvatore Adamo Рейтинг: 3 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.