Born in Wales, becoming a mate 1719 the year of his fate His ship is seized, "Davis" is on Becoming a pirate, his past is gone
Relentless in fight, The crew's hold and guiding light Bravery's first And the trading ship is cursed
Black Bart at war with the world Black Heart, embracing the curse He's riding the wind or the edge of the storm The storm before the calm Black Bart
When Davis dies he is the man "Roberts" the captain, lord of the clan "Royal Fortune" becoming his pride "Nomen est omen" superior in fight
Relentless in fight, The crew's hold and guiding light Bravery's first And the trading ship is cursed
Black Bart at war with the world Black Heart, embracing the curse He's riding the wind or the edge of the storm The storm before the calm Black Bart
On "Cape Lopez" the "Swallow" is near Hangover in blood, setting the gear The mariner fights, firing a round "Roberts" is dead, finally drowned
Relentless in fight The crew's hold and guiding light Bravery's first And the trading ship is cursed
Black Bart at war with the world Black Heart, embracing the curse He's riding the wind or the edge of the storm The storm before the calm Black Bart
Родился в Уэльсе, стал штурманом на корабле; 1719 год стал поворотным в его жизни. Его корабль захвачен, капитан Дэвис2 убит; Барт стал пиратом, покончив со своим прошлым.
Непоколебимый в борьбе, Он стал настоящим лидером и проводником. Храбрость была для него превыше всего, Он стал сущим проклятием для торговых суден.
Чёрный Барт против всего мира! Чёрное сердце, принявшее проклятием! Он оседлал ветер или гребень бури. Бури, что разразилась перед затишьем. Чёрный Барт...
Когда Дэвис погиб, он перенял командование; Капитан Робертс стал предводителем клана. «Royal Fortune» — его непобедимая гордость, Ведь имя говорит само за себя.3
Непоколебимый в борьбе, Он стал настоящим лидером и проводником. Храбрость была для него превыше всего, Он стал сущим проклятием для торговых суден.
Чёрный Барт против всего мира! Чёрное сердце, принявшее проклятие! Он оседлал ветер или гребень бури. Бури, что разразилась перед затишьем. Чёрный Барт...
На мысе Лопес4 он был атакован «Ласточкой»5 Во время застолья — пиратов застали врасплох. Моряки вступили в бой, открыв хаотичный огонь; Робертс погиб, навеки сгинул в морской пучине.6
Непоколебимый в борьбе, Он стал настоящим лидером и проводником. Храбрость была для него превыше всего, Он стал сущим проклятием для торговых суден.
Чёрный Барт против всего мира! Чёрное сердце, принявшее проклятие! Он оседлал ветер или гребень бури. Бури, что разразилась перед затишьем. Чёрный Барт...
Автор перевода — Ravenblack
1) Бартоломью Робертс (англ. Bartholomew/Bart Roberts; 17 мая 1682, Касньюдид-Бач, Уэльс — 10 февраля 1722, мыс Лопес) — валлийский пират, настоящее имя Джон Робертс, также известен как Чёрный Барт. Промышлял в Карибском море и Атлантике. Захватил более четырёхсот кораблей. Отличался экстравагантным поведением. Один из самых известных пиратов за всю историю пиратства. Также, по неподтвержденным данным, он был создателем «Кодекса Пиратов». 2) Чёрный Барт попал на пиратский корабль в 1719 году, в возрасте 37 лет, 3-им помощником капитана на борт судна «Принцесса Лондона», которой командовал пиратский капитан Хоуэлл Дэвис. 3) Royal Fortune — один из кораблей Барта, название которого означает «Королевская Удача/Богатство». 4) Мыс и полуостров длиной 55 км на западном побережье Центральной Африки в Габоне. 5) Британский военный корабль, обнаруживший команду Барта, которая пьянствовала, отмечая очередной успешный захват торгового судна. 6) Убитого Барта обернули пиратским флагом и бросили за борт согласно его воле, чтобы даже его мёртвое тело не попало в руки служителей закона.
Понравился перевод?
Перевод песни Black Bart — Running Wild
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) Чёрный Барт попал на пиратский корабль в 1719 году, в возрасте 37 лет, 3-им помощником капитана на борт судна «Принцесса Лондона», которой командовал пиратский капитан Хоуэлл Дэвис.
3) Royal Fortune — один из кораблей Барта, название которого означает «Королевская Удача/Богатство».
4) Мыс и полуостров длиной 55 км на западном побережье Центральной Африки в Габоне.
5) Британский военный корабль, обнаруживший команду Барта, которая пьянствовала, отмечая очередной успешный захват торгового судна.
6) Убитого Барта обернули пиратским флагом и бросили за борт согласно его воле, чтобы даже его мёртвое тело не попало в руки служителей закона.