Coming home
It's a long and lonely highway
When you're traveling all alone
I was on my way to nowhere
But now I'm coming home
I'm coming home
I've been running through the fire
I've been burning for so long
If I took it any higher
Baby I would still be gone
And now I'm coming home, coming home
I'm coming home
Well my home was really never
On a far and distant shore
If I stayed away forever
I could never miss you more
And so I'm coming home, coming home
I'm coming home
I think of all the years gone by
Never even wondered why
I never touched the ground
All the time that's come and gone
All the nights I've been alone
And now I'm homeward bound
I heard the thunder over Canaan
And I heard the angels cry
And their voices came revealing
As you live, so will you die
I'm coming home, coming home
I'm coming home
Далеко простирается пустынная дорога
Перед одиноким странником.
Я держал путь в неизвестность,
Но сейчас я иду домой.
Я иду домой.
Я прорывался сквозь языки пламени,
Долго я горел в огне.
Шагни я ещё глубже в пекло,
Я бы до сих пор не вернулся.
А сейчас я иду домой, иду домой,
Я иду домой.
Мой дом на самом деле
Всё время был неподалёку.
Словно обречённый на вечные скитания,
Я бесконечно тосковал о тебе.
И вот я иду домой, иду домой,
Я иду домой.
В памяти оживают ушедшие годы,
Я даже не задумывался, почему
Не прозревал в суть вещей.
Столько времени было и прошло,
Столько ночей я провёл один,
И сейчас я направляюсь к дому.
Я слышал гром над Ханааном1
И слышал возглас ангелов,
Их голоса звучали откровением:
«Как прожил жизнь, так и встретишь смерть».
Я иду домой, иду домой,
Я иду домой.
Понравился перевод?
Перевод песни Coming home — Roy Orbison
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
Авторы: Roy Orbison, Will Jennings, J.D. Souther.
Первые строчки — цитата из песни Элвиса Пресли «».
Песня вышла на совместном альбоме пионеров рок-н-ролла Джонни Кэша, Джерри Ли Льюиса, Роя Орбисона и Карла Перкинса «Class of '55». Все четверо начинали на студии Sun Records, вместе с Элвисом, и часть песен в альбоме посвящена его памяти.