Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Motomami (Rosalía)

Motomami

Мотомамочка1


Okay, MOTOMAMI.
Pesa mi tatami.
Hit a lo tsunami.
Oh...
Okay, MOTOMAMI.
Fina, un origami.
Cruda a lo sashimi.
Oh...

A cada copia que ves
Tú dale tu bendición.
Y ya no quiero competir,
Si no hay comparación.
Con la cadena hasta el pie
De diabla el corazón.
No te crea' que es sweet
Tu bombón lleno de licor.

Okay, MOTOMAMI.
Pesa mi tatami.
Hit a lo tsunami.
Oh...
Okay, MOTOMAMI.
Fina, un origami.
Cruda a lo sashimi.
Oh...

MOTOMAMI, MOTOMAMI, MOTOMAMI
MOTOMAMI, MOTOMAMI, MOTOMAMI
MOTOMAMI, MOTOMAMI, MOTOMAMI
MOTOMAMI, MOTOMAMI, MOTOMAMI
MOTOMAMI, MOTOMAMI, MOTOMAMI
MOTOMAMI, MOTOMAMI, MOTOMAMI

Окей, я – мотомамочка.
Оцени мой татами.2
Я сношу всё, словно цунами.3
О!
Окей, я – мотомамочка.
Я утончённая, как оригами,4
Свежа, как сашими.5
О!

Всех тех, кто меня копирует,
Ты благослови на это.
Мне не интересна конкуренция,
Если нет сравнения.
С цепью до пола,
С сердцем дьявола.
Ты не думай, что он сладок,
Твой леденец, пропитанный алкоголем.

Окей, я – мотомамочка.
Оцени мой татами.
Я сношу всё, словно цунами.
О!
Окей, я – мотомамочка.
Я утончённая, как оригами,
Свежа, как сашими.
О!

Мотомамочка, мотомамочка, мотомамочка,
Мотомамочка, мотомамочка, мотомамочка,
Мотомамочка, мотомамочка, мотомамочка,
Мотомамочка, мотомамочка, мотомамочка,
Мотомамочка, мотомамочка, мотомамочка,
Мотомамочка, мотомамочка, мотомамочка.

Автор перевода — saint baby
Страница автора

1) По словам самой Росалии, слово «мотомамочка» имеет двойной смысл. С одной стороны, «мото» - это сокращение от «мотоцикл» на испанском. С другой же стороны, «мото» на японском означает «сильный». А «мамочками» в Испании называют всех девочек, девушек и женщин, поскольку они однажды могут стать матерями. Таким образом, под «мотомамочкой» подразумевается и «девушка, любящая гонять на мотоцикле», и «сильная, уверенная в себе женщина» одновременно.
2) Дословно: «продави или взвесь мой татами». Татами — маты, которыми в Японии застилают полы домов. Кроме того, татами используются в школах восточных единоборств в качестве спортивных матов. По сравнению с обычными матами татами более жёсткие.
3) Эту фразу также можно понимать как «нанеси удар, словно цунами».
4) Оригами — японское искусство складывания фигурок из бумаги.
5) Сашими — блюдо национальной японской кухни. Продукты для изготовления данного блюда используются только в сыром виде.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Motomami — Rosalía Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


MOTOMAMI

MOTOMAMI

Rosalía


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности