Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Julias Tod (Romeo et Juliette)

Julias Tod

Смерть Джульетты


Julia:
Warum bleib ich voller Qual,
ganz allein in meiner Not.
Hab ich noch eine andre Wahl,
wenn mein Romeo geht in den Tod.
Versucht nur nicht, uns zu verstehen.
Bleibt in eurer Einsamkeit!
Wenn wir vor Leidenschaft vergehen,
so versteckt ihr euch in Bitterkeit.
Ich sterbe vor Liebe,
sterbe vor Liebe.

Ach Romeo,
mein Romeo.
Allein leben ist trostlos.
Mein Dasein wird wertlos.
Für jene Nacht fehlt mir der Mut,
wenn dein Herz nicht an meinem ruht.
Ach Romeo,
mein Romeo.
Erwart mich,
denn ich folg dir.
Ich bleib nicht allein hier.
Nichts hilft mir in meiner Not.
Erlösen kann mich nur der Tod.

Auf euer Leid ist kein Verlass.
Mitleid kann ich keines sehen.
Verbleibt doch hier in eurem Hass,
doch ich will zu meinem Liebsten gehen.
Ich sterbe aus Liebe.
Sterbe aus Liebe.

Ach Romeo,
mein Romeo.
Allein leben ist trostlos.
Mein Dasein wird wertlos.
Für jene Nacht fehlt mir der Mut,
wenn dein Herz nicht an meinem ruht.
Ach Romeo,
mein Romeo.
Erwart mich,
denn ich folg dir.
Ich bleib nicht allein hier.
Nichts hilft mir in meiner Not.
Erlösen kann mich nur der Tod.

ДЖУЛЬЕТТА:
Почему осталась мук полна,
В своем несчастии совсем одна?
Есть предо мною мир еще один,
В который мой ушел Ромео.
И попытайтесь только не понять.
Так в вашем одиночестве останьтесь!
И если мы от страсти умираем,
То в горечи укройтесь вы.
Я умираю от любви,
Умираю от любви.

Ах, Ромео,
Мой Ромео.
Одной жить безутешно.
И жизнь моя не будет стоить ни гроша.
Для ночи каждой не хватает силы,
Когда не отдыхает твое сердце на моем.
Ах, Ромео,
Мой Ромео.
Лишь подожди меня,
Я за тобой иду.
Я не останусь здесь одна.
Ничто мне в горе не поможет.
Освободить меня лишь в смерти силах.

В ваших страданьях правды нет.
Ни у кого я сострадания не нахожу.
Так оставайтесь с вашей ненавистью здесь,
Я ж к моему любимому пойду.
Я умираю из любви.
Умираю из любви.

Ах, Ромео,
Мой Ромео.
Одной жить безутешно.
И жизнь моя не будет стоить ни гроша.
Для ночи каждой не хватает силы,
Когда не отдыхает твое сердце на моем.
Ах, Ромео,
Мой Ромео.
Лишь подожди меня,
Я за тобой иду.
Я не останусь здесь одна.
Ничто мне в горе не поможет.
Освободить меня лишь в смерти силах.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Julias Tod — Romeo et Juliette Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

20.04.(2002) День памяти легендарного Francis Lemarque