Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ohne Sie (Romeo et Juliette)

Ohne Sie

Без нее


Romeo:
Ohne sie
bin ich mutlos.
Ohne sie
bin ich ziellos.
Nun bin ich einsam,
vom Glück verlassen.
es ist so grausam,
sie loszulassen.
Wenn ich bei ihr bin,
strahlt meine Seele hell.
Wenn ich bei ihr bin,
verrinnt die Zeit so schnell.
Wenn sie mich zärtlich hält,
bedeutet es mir die Welt.

Ohne sie
bin ich mutlos.
Ohne sie
bin ich ziellos.
In einer fremden Stadt,
die keine Wärme hat.
Des Mordes angeklagt,
hat man mich fortgejagt.
Von Julia musst ich gehn.
ich werd es nie verstehn,
dass uns das Schicksal trennt.
Niemand uns Mitleid schenkt.
Nur wer mit dem Herzen sieht,
weiß was mit uns geschieht.
Und ich irre durch Mantuas Gassen.
So verloren, verstört.
Gott verlassen.
Allein.

Julia:
Ohne sie Das Schicksal zwingt mich in die Knie,
bin ich mutlos. oh Pater helft doch irgendwie.
Ohne sie Ohohoho.
bin ich ziellos. So helft doch, helft doch irgendwie.
Nun bin ich einsam,
Hätt man ihm doch die Tat verziehen.
vom Glück verlassen. Denn nun bin ich ohne ihn.
es ist so grausam,
Nichts kann die Liebe mindern,
sie loszulassen. Warum will man uns ändern.
Wenn ich bei ihr bin, Ohohohohoh....
strahlt meine Seele hell.
Wenn ich bei ihr bin,
verrinnt die Zeit so schnell.
Wenn sie mich zärtlich hält,
bedeutet es mir die Welt.

РОМЕО:
Без нее
Обескуражен я.
Без нее
Нет цели у меня.
И вот я одинок,
Покинут счастьем.
Мне так тоскливо
С ней прощаться.
Когда я с ней,
Моя душа струится светом.
Когда я с ней,
Течет так быстро время.
Когда же с нежностью касается меня,
То стоит это мира для меня.

Без нее
Обескуражен я.
Без нее
Нет цели у меня.
Я в городе чужом,
К котором нет ни капельки тепла.
В убийстве обвинили
И отослали прочь.
И от Джульетты должен был уйти я.
Все это не смогу понять я никогда,
За что судьба нас разлучает.
Не от кого сочувствия нам дожидаться.
Лишь тот, кто сердцем видит,
Сможет тот понять, что мы переживаем.
И вот слоняюсь я по переулкам Мантуи.
Я так потерян, с толку сбит.
Забыт я Богом.
Я один.

РОМЕО: ДЖУЛЬЕТТА:
Без нее. Судьба меня бросает на колени,
Обескуражен я. О, Боже, как-то помоги.
Без нее... Ооооо
Нет цели у меня. Так помоги же, помоги хоть кто-то.
Вот я один,
Простите все деяния ему.
Покинут счастьем. Ведь без него сейчас я.
Мне так тоскливо.
Нет, ничего любовь не сможет умалить,
Ее убить. Так почему хотят нас изменить.
Когда я с ней, Ооооооооооо…
Моя душа струится светом.
Когда я с ней,
Течет так быстро время.
Когда же с нежностью касается меня,
То стоит это мира для меня.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ohne Sie — Romeo et Juliette Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1978) День Рождения испанской певицы, поющей в жанрах фламенко, поп и андалузская копла Diana Navarro