Supreme talks about His baby's mother like a whore. Sweet 16 she is, With future uncertain, Love incomplete. Soapy days for Jr. and she. At 3, Supreme comes To give his boy a pat And a pound, Put his hoodie on the couch, His Timberlands up on the chair So his bitch can bring him a beer.
So, this is the Nuclear family? Mommy, baby... And Daddy makes a mess Of his baby's mother's hair As they fuck 'Til her mother comes in From work. She's playing house, He's playing man And Jr. is the only one Who accepts he's just a child.
Wild nights she had With a swish of her stuff, Knocked up to a waddle, A baby carriage bustle And still gets her play. But her dream is true romance... Well sorta, Everyday from 3 to 6.
Supreme leaves out Before Mommy comes kick His lazy narrow behind back Onto the street. He's not a corner boy. The bodega in the 40's Is midblock Where bullets flock, No names engraved And he may be next. Shielded by the patron Saint of the brothers.
Being there is all There is. Living lovely without Turning the corner, Reaching for a swig Brings sweat to his brow And shit to his mouth, Dispelling knowledge on the stuffs, The pleasing things The baby's mother do, Dousing the sidewalk With wretch of a boy/man, Breaking Friday night To seek man/hood In a paper bag.
Says, "Fatherhood is real cool And the kid looks like me so She better not let nothing Happen to him Or I’ma kill the bitch."
Sudden twitch To the roll of the wheel, Trained steel stained blue Puts punk on the wall For some trumped up call From precinct 101.
Monday at 3, the baby's mother waits, Jr. in her arms, Patiently at the door, Doesn't know what she misses. Locked into the routine, A project queen.
Supreme rode off Into the sunset With a 3 to 6 all his own. Took a week for her to find out, A minute to promise devotion, Her life on hold As Supreme calls Checking on his boy (And the baby's mother).
Life on the outside ain't even worth it. Shit. Who screwed whom? There’s not enough room in the pen For them both To stay locked into their little worlds They will. Leather gear, X skullie, Size 2 Docs.
Man, Jr.’s the fliest shit in nursery care. Paid for by W.I.C., So who's getting dicked? Who reigns supreme?
Who reigns supreme?
Высочайший убеждён в том, что мать его ребёнка — шлюха. Ей едва стукнуло 16, её будущее туманно, любовь не завершилась свадьбой. Однообразные деньки у неё и Младшего. В 3 часа приходит Высочайший, чтобы погладить сынишку и отдать фунт, переместить свою худи на диван и закинуть Тимберленды на стул, чтобы его сучка могла принести ему пива.
Так это и есть нуклеарная семья1? Мамочка, малыш… А Папочка устраивает беспорядок на голове мамы своего ребёнка, пока они кувыркаются в постели, до того, как её мать вернётся с работы. Она играет роль домохозяйки, он — мужчины, и только Младший принимает то, что он просто ребёнок.
Она провела безумные ночи, перетряхивая своё барахло, передвигаясь вразвалку беременной, суетясь над детской коляской, и всё ещё продолжает играть. Но её мечта — настоящая любовь… Ну, вроде той, что случается каждый день с 3 до 6.
Высочайший уходит до того, как вернётся мать и выпихнет его тощий ленивый зад обратно на улицу. Он не уличный наркодилер. В 40-е винная лавка — сердце города, куда слетаются пули, где нет выгравированных имён2, и где он может стать следующим. Его защищает Святой покровитель братьев.
Торчать там — это всё, что ему остаётся. Наслаждаться жизнью, не стремясь к успеху, тянуться за изрядным глотком, отчего у него на лбу проступает пот, а во рту — дерьмо, отметать знания о разной чепухе, о милых хлопотах мамы малыша, поливать тротуар, являя жалкое подобие мальчика/мужчины, проводить всю пятничную ночь в поисках парня/хулигана, не способного драться.
Твердит: «Быть отцом круто, и малой похож на меня, так что лучше бы ей не допустить того, чтобы с ним что-нибудь случилось, иначе я убью суку».
Внезапный рывок поворачиваемого руля, и закалённая синяя сталь припирает подонка к стене по какому-то сфабрикованному звонку из 101 участка.
Понедельник, 3 часа дня: мама малыша с Младшим на руках терпеливо ждёт у двери, не зная, что пропускает. Потенциальная королева в ловушке заведённого порядка.
Высочайший умчался в закат вместе с отведёнными ему часами с 3 до 6. Ей понадобилась неделя, чтобы всё выяснить, минута, чтобы пообещать хранить верность; её жизнь замирает, когда звонит Высочайший, чтобы проверить сынишку (и маму своего ребёнка).
Жизнь на свободе вообще того не стоит. Дерьмо. Кто кого поимел? В тюрьме не хватит места для них обоих. Оставаться запертыми в своих маленьких мирках – вот чего они хотят. Leather gear, X skullie, Size 2 Docs3.
Приятель, Младший — крошечный карапуз в яслях. За него платит W.I.C.4 Так кого тут имеют? Кто властвует безраздельно?
Кто тут царь и бог?
Автор перевода —
1) Нуклеарная семья — это семья, состоящая из супругов и их детей, чаще живущих в отдельном доме. 2) No names engraved — в случае гибели человека в одной из бандитских перестрелок его имя не гравировалось на надгробии полностью, чтобы обезопасить его семью от преследования. 3) Предположительно, названия уличных банд или тюремных группировок в США. 4) WIC — Специальная программа дополнительного питания для женщин, младенцев и детей в возрасте до пяти лет в США.
Понравился перевод?
Перевод песни Supreme — Recoil
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) No names engraved — в случае гибели человека в одной из бандитских перестрелок его имя не гравировалось на надгробии полностью, чтобы обезопасить его семью от преследования.
3) Предположительно, названия уличных банд или тюремных группировок в США.
4) WIC — Специальная программа дополнительного питания для женщин, младенцев и детей в возрасте до пяти лет в США.